Carin Leon - Amigos Hasta La Muerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carin Leon - Amigos Hasta La Muerte




Amigos Hasta La Muerte
Друзья до смерти
Una canción, honor a mi compa de por ahí, de los corridazos
Песня в честь моего кореша, того самого, из лихих переделок.
¡Y vámonos!
И погнали!
Querían cometer un crimen
Хотели совершить преступление,
Venían buscando a mi amigo
Искали моего друга.
Pa poder vender, mi gente, de veras que debo estar jodido
Чтобы продать, ребята, ей-богу, дела мои плохи.
Siempre llevo en mi cabeza
Я всегда помню,
Con quién cuento y dónde vengo
На кого могу рассчитывать и откуда я родом.
Los que se hacen mis amigos yo no los compro
Тех, кто становится моими друзьями, я не покупаю,
Menos lo vendo
Тем более не продаю.
Me llegaron preguntando
Подъехали, спросили:
¿Conoces a este individuo?
«Знаешь этого типа?»
Pero cuál fue mi sorpresa, pues ese vato creció conmigo
Но каково же было мое удивление, ведь этот парень рос вместе со мной.
Vivimos mil aventuras
Мы пережили тысячу приключений,
Hemos sido como hermanos
Были как братья.
Un día él me salvó la vida y yo hasta la lumbre
Однажды он спас мне жизнь, и я за него в огонь
Meto las manos
И в воду.
No tuve ni que pensarla
Мне даже не пришлось думать,
Ni tiempo de echar cerebro
Не было времени размышлять.
Si estos dos quieren matarlo, con esta Súper yo me los quiebro
Если эти двое хотят его убить, с этой «Супер» я их сломаю.
Pero al accionar el arma
Но когда я выстрелил,
Me tiraron otros vatos
В меня начали стрелять другие.
Había otros dos en las trocas, total que entre todos eran cuatro
В машинах было еще двое, в итоге их стало четверо.
Los que venían en la troca
Те, кто были в машине,
Se me hicieron conocidos
Показались мне знакомыми.
Un día me agarré con ellos, creían que me habían matado a tiros
Однажды я с ними схватился, они думали, что застрелили меня.
Aquella vez fueron muchos
В тот раз их было много,
Pero yo logré escaparme
Но мне удалось сбежать.
Esta vez se hicieron bola, junto a los cuatro
На этот раз они объединились, все четверо,
Pa rematarme
Чтобы прикончить меня.
Por el ruido de mi Súper
Услышав выстрелы из моей «Супер»,
Mi compa salió volando
Мой кореш примчался.
Con un cuernito de disco, junto a mi cuerpo, se echó a los cuatro
С дробовиком в руках, рядом со мной, он набросился на четверых.
Lloraba desesperado y
Он плакал в отчаянии и
Me decía: "no te me vayas"
Говорил мне: «Не уходи!»
Pero fue de más el plomo que había en mi cuerpo
Но свинца в моем теле было слишком много,
Tiré la toalla
Я сдался.
Y si venían por mi compa
А если они пришли за моим корешом,
Era la única evidencia
То это было единственное доказательство.
Creían que de aquella bronca le quitarían la existencia
Они думали, что после той перестрелки лишат его жизни.
Amigos hasta la muerte
Друзья до смерти.
Bien sabe que le agradezco
Он знает, как я ему благодарен.
Por ahí sigue echando bala porque de este lado
Он до сих пор где-то палит, потому что по эту сторону
No lo encuentro
Я его не вижу.






Attention! Feel free to leave feedback.