Carin Leon - Despídase bien - translation of the lyrics into German

Despídase bien - Carin Leontranslation in German




Despídase bien
Verabschiede dich richtig
Perdona por ser como soy
Verzeih mir, dass ich so bin, wie ich bin
Es que no me desbloqueabas
Es ist nur, dass du mich nicht entsperrt hast
Te dejé una carta hoy
Ich habe dir heute einen Brief hinterlassen
Donde siempre te parqueabas
Dort, wo du immer geparkt hast
No merezco tu perdón
Ich verdiene deine Vergebung nicht
Quizás esto no cambie nada
Vielleicht ändert das nichts
Por tu lado se acabó
Für dich ist es vorbei
Pero por el mío aún no acaba
Aber für mich ist es noch nicht vorbei
No qué fue lo que dolió más
Ich weiß nicht, was mehr weh tat
Si fallarte o saber que no volverás
Dich zu enttäuschen oder zu wissen, dass du nicht zurückkommen wirst
Contigo sentí lo que con nadie
Mit dir habe ich gefühlt, was ich mit niemandem gefühlt habe
Y terminó igual que las demás
Und es endete wie mit allen anderen
Te quisiera querer
Ich würde dich gerne lieben wollen
Pero es que no lo hacer
Aber ich weiß einfach nicht, wie
Quizás en otra vida tenga un cora que sirva
Vielleicht habe ich in einem anderen Leben ein Herz, das funktioniert
Pa buscarte y que esto salga bien
Um dich zu suchen und dass es gut ausgeht
Te quisiera querer
Ich würde dich gerne lieben wollen
Pero es que no lo hacer
Aber ich weiß einfach nicht, wie
Y si lo de aquel día fue la despedida
Und wenn das von jenem Tag der Abschied war
Tonces, venga y despídase bien
Dann komm und verabschiede dich richtig
Pa que no me siga tu recuerdo
Damit mich deine Erinnerung nicht weiter verfolgt
Si salgo con otra baby
Wenn ich mit einer anderen ausgehe
Me voy, pero siempre vuelvo
Ich gehe, aber ich komme immer wieder zurück
Uno vuelve a donde fue feliz
Man kehrt dorthin zurück, wo man glücklich war
Me la paso fumando weed
Ich verbringe die Zeit mit Kiffen
Pa ver si el humo llega al cora
Um zu sehen, ob der Rauch mein Herz erreicht
Y de una vez me olvido de ti
Und ich dich ein für alle Mal vergesse
Y de lo que teníamos
Und das, was wir hatten
La nevera llena, pero siempre nos comíamos
Der Kühlschrank war voll, aber wir haben uns immer gegenseitig vernascht
El sexo no se terminaba hasta que nos dormíamos
Der Sex endete erst, als wir einschliefen
Es falso lo que por ahí dicen
Es ist falsch, was sie da draußen sagen
Que yo a ti nunca te quise
Dass ich dich nie geliebt habe
Y to el daño que te hice y me hice
Und all der Schmerz, den ich dir und mir zugefügt habe
No qué fue lo que dolió más
Ich weiß nicht, was mehr weh tat
Si fallarte o saber que no volverás
Dich zu enttäuschen oder zu wissen, dass du nicht zurückkommen wirst
Contigo sentí lo que con nadie
Mit dir habe ich gefühlt, was ich mit niemandem gefühlt habe
Y terminó igual que las demás
Und es endete wie mit allen anderen
Te quisiera querer
Ich würde dich gerne lieben wollen
Pero es que no lo hacer
Aber ich weiß einfach nicht, wie
Quizás en otra vida tenga un cora que sirva
Vielleicht habe ich in einem anderen Leben ein Herz, das funktioniert
Pa buscarte y que esto salga bien
Um dich zu suchen, und dass es gut ausgeht
Te quisiera querer
Ich würde dich gerne lieben wollen
Pero es que no lo hacer
Aber ich weiß einfach nicht, wie
Y si lo de aquel día fue la despedida
Und wenn das von jenem Tag der Abschied war
Tonces, venga y despídase bien
Dann komm und verabschiede dich richtig
Tal parece
Es scheint
Mi fiel corazón
Mein treues Herz
Una vez y otra vez
Einmal und wieder
Otra vez y otra vez
Wieder und wieder
Vi que tropezaste
Ich sah, wie du gestolpert bist
Con la misma pie-
Über denselben Stein-
Con la misma piedra
Über denselben Stein
Y yo que así eres
Und ich weiß, dass du so bist





Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Andres Jael Correa, Manuel Lorente Freire, Luis Miguel Gomez Castano, Orlando Aispuro Meneses, Oscar Armando Diaz De Leon Huez, Alejandro Luna Casas


Attention! Feel free to leave feedback.