Lyrics and translation Carin Leon - La Vecindad (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vecindad (Live)
Соседство (Live)
Hay
que
apuchar
el
barquito
Надо
удержать
лодку,
Mientras
remolinea
el
viento
Пока
ветер
кружит,
De
esas
oportunidades
Таких
возможностей,
No
hay
dos
en
el
mismo
cuento
Дважды
не
бывает.
Pa'
ser
alguien
en
la
vida
Чтобы
стать
кем-то
в
жизни,
Hay
que
ser
hombre
de
momentos
Нужно
ловить
момент.
Sordo
pa'
escuchar
cumplidos
Глух
к
комплиментам,
Malos
comentarios
tomo
Плохие
комментарии
принимаю.
Si
das
la
mano
al
barbero
Если
протянешь
руку
парикмахеру,
Se
te
amaciza
en
el
hombro
Он
сядет
тебе
на
шею.
Soban
primero
al
caballo
Сначала
гладят
коня,
Pa'
encaramársele
al
lomo
Чтобы
потом
на
него
взобраться.
El
taco
ya
no
es
de
sal
Кусок
уже
не
из
соли,
Ahora
está
bien
reportado
Теперь
он
хорошо
учтен.
No
importa
la
cantidad
Неважно
количество,
Ni
los
pesos
generados
И
заработанные
песо.
Un
hombre
sin
humildad
Человек
без
смирения,
No
cae
bien
en
ningún
lado
Нигде
не
приживется.
Y
como
la
vecindad
И
как
соседство,
No
vale
medio
centavo
Не
стоит
ломаного
гроша.
Quisieron
hacer
su
agosto
Хотели
сорвать
куш,
Chance
y
el
pendejo
pica
А
вдруг
дурачок
клюнет.
Se
les
hizo
bien
pelada
Им
показалось
забавным,
El
dejarme
sin
canicas
Оставить
меня
без
шариков.
Aunque
traiban
buen
chinchorro
Хотя
у
них
была
хорошая
рогатка,
La
plomada
estaba
chica
Прицел
был
сбит.
Son
contados
los
que
saben
Немногие
знают,
Cómo
corre
el
agua
al
río
Как
течет
вода
в
реке.
El
tacuache
nomás
habla
Опоссум
только
болтает,
Porque
Dios
le
prestó
hocico
Потому
что
Бог
дал
ему
рот.
Me
los
como
en
un
totopo
Я
их
съем
на
одном
тосто,
Si
la
pican
al
bandido
Если
разозлят
бандита.
El
taco
ya
no
es
de
sal
Кусок
уже
не
из
соли,
Ahora
está
bien
reportado
Теперь
он
хорошо
учтен.
No
importa
la
cantidad
Неважно
количество,
Ni
los
pesos
generados
И
заработанные
песо.
Un
hombre
sin
humildad
Человек
без
смирения,
No
cae
bien
en
ningún
lado
Нигде
не
приживется.
Y
como
la
vecindad
И
как
соседство,
No
vale
medio
centavo
Не
стоит
ломаного
гроша.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Gonzalez "el Tamarindo", Oscar Armando Diaz De Leon
Attention! Feel free to leave feedback.