Carin Leon - Mi Alma Embrujada - translation of the lyrics into German

Mi Alma Embrujada - Carin Leontranslation in German




Mi Alma Embrujada
Meine verhexte Seele
¿Cómo le hiciste para que ya no te importe
Wie hast du es gemacht, dass es dir egal ist,
Todo este amor?
diese ganze Liebe?
Pásame el tip, porque aunque no lo quiera aún
Gib mir den Tipp, denn obwohl ich es nicht will,
Te sigo amando
liebe ich dich immer noch.
Se me complica dejar de pensar en ti
Es fällt mir schwer, nicht mehr an dich zu denken,
Tantos detalles no son fácil olvidarlos
so viele Details sind nicht leicht zu vergessen.
Sigue de terco, mi dolido corazón
Mein schmerzendes Herz bleibt stur,
Mientras mi mente
während mein Verstand
Sigue buscando una forma de lograr
weiterhin nach einem Weg sucht,
De arrancarte
dich aus mir herauszureißen.
Y al intentarlo se empeora la situación
Und beim Versuch verschlimmert sich die Situation,
No me permite caminar hacia delante
es erlaubt mir nicht, vorwärts zu gehen.
¿Qué traían en tus labios
Was war auf deinen Lippen,
Cuando me besabas?
als du mich geküsst hast?
¿Qué traían tus ojos
Was war in deinen Augen,
Cuando me mirabas?
als du mich angesehen hast?
¿Qué tenía ese cuerpo
Was hatte dieser Körper,
Que yo acariciaba?
den ich gestreichelt habe?
Parece que ya se apoderó
Es scheint, als hätte es sich schon eingenistet
Y hasta dejó
und sogar
Mi alma embrujada
meine Seele verhext.
Sigue de terco, mi dolido corazón
Mein schmerzendes Herz bleibt stur,
Mientras mi mente
während mein Verstand
Sigue buscando una forma de lograr
weiterhin nach einem Weg sucht,
De arrancarte
dich aus mir herauszureißen.
Y al intentarlo se empeora la situación
Und beim Versuch verschlimmert sich die Situation,
No me permite caminar hacia delante
es erlaubt mir nicht, vorwärts zu gehen.
¿Qué traían en tus labios
Was war auf deinen Lippen,
Cuando me besabas?
als du mich geküsst hast?
¿Qué traían tus ojos
Was war in deinen Augen,
Cuando me mirabas?
als du mich angesehen hast?
¿Qué tenía ese cuerpo
Was hatte dieser Körper,
Que yo acariciaba?
den ich gestreichelt habe?
Parece que ya se apoderó
Es scheint, als hätte es sich schon eingenistet
Y hasta dejó
und sogar
Mi alma embrujada
meine Seele verhext.





Writer(s): Jesus Ariel Barreras Soto, Orlando Aispuro Meneses, Oscar Armando Diaz De Leon Huez


Attention! Feel free to leave feedback.