Carin Leon - Primera Cita - translation of the lyrics into Russian

Primera Cita - Carin Leontranslation in Russian




Primera Cita
Первое свидание
Te vi, me viste, al principio fue una broma
Я увидел тебя, ты увидела меня, сначала это была шутка
Luego la verdad se asoma, intercambiamos sonrisas
Потом правда показалась, мы обменялись улыбками
Pasó algún tiempo, poco menos de una hora
Прошло немного времени, чуть меньше часа
Y por debajo de la mesa
И под столом
Tu tacón tocó mi bota
Твой каблук коснулся моего ботинка
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno
Это было проще, чем таблица умножения
Y a la hora del desayuno ya sabía que te amaba
А за завтраком я уже знал, что люблю тебя
A las semanas de iniciar con la aventura
Через несколько недель после начала приключения
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
Луна стала для нас медом, и концерт в Тихуану
Era prohibido, era imposible
Это было запретно, невозможно
Pero hicimos lo que se nos dio la gana
Но мы делали, что хотели
Después de eso nos veíamos casi a diario
После этого мы виделись почти каждый день
Nuestro amigo el calendario nos dio 400 citas
Наш друг-календарь подарил нам 400 свиданий
De tanto amarnos nos volvimos dos extraños
От такой любви мы стали чужими
No quién toma hoy tu mano
Я не знаю, кто держит твою руку сейчас
Ni dónde estoy ahorita
И ты не знаешь, где я сейчас
Fue más sencillo que hacer la tabla del uno
Это было проще, чем таблица умножения
Y a la hora del desayuno ya sabía que te amaba
А за завтраком я уже знал, что люблю тебя
A las semanas de iniciar con la aventura
Через несколько недель после начала приключения
Se nos hizo miel la luna y un concierto pa Tijuana
Луна стала для нас медом, и концерт в Тихуану
Era prohibido, era imposible
Это было запретно, невозможно
Pero hicimos lo que se nos dio la gana, yeah
Но мы делали, что хотели, yeah
Pasando el tiempo, analizando la ruptura
Со временем, анализируя разрыв
La versión que tiene el lobo no es la de Caperucita
Версия волка не версия Красной Шапочки
De tanto amarnos, nos volvimos dos extraños
От такой любви мы стали чужими
No quién toma hoy tu mano, ni dónde estoy ahorita
Я не знаю, кто держит твою руку сейчас, и ты не знаешь, где я
Seguramente pa la otra que nos veamos repitamos
Наверное, в следующий раз, когда встретимся, повторим
Lo de la primera cita, yeah
То первое свидание, yeah
Uh
Uh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh





Writer(s): Alejandro Saulo Lozano Corella


Attention! Feel free to leave feedback.