Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Espera de um Milagre
Warten auf ein Wunder
Não
te
chateies
ou
incomodes
Ärgere
dich
nicht
oder
sei
nicht
verärgert
Não
tenhas
penas
nem
te
inquietes
Hab
keine
Sorgen
und
sei
nicht
unruhig
Ainda
sou
da
família
Madrigal
Ich
bin
immer
noch
Teil
der
Familie
Madrigal
Estou
bem,
estou
mesmo
bem
Mir
geht
es
gut,
mir
geht
es
wirklich
gut
Aqui
estarei
a
observar-te
a
brilhar
Ich
werde
hier
sein
und
dich
strahlen
sehen
Não
estou
bem,
não
estou
bem
Mir
geht
es
nicht
gut,
mir
geht
es
nicht
gut
Não
movo
montanhas
Ich
versetze
keine
Berge
Nem
sei
florescer
as
flores
Ich
lasse
auch
keine
Blumen
blühen
Nem
mais
uma
noite
eu
passo
Nicht
noch
eine
Nacht
verbringe
ich
Só
no
meu
quarto
à
espera
de
um
milagre
Allein
in
meinem
Zimmer,
wartend
auf
ein
Wunder
Não
conserto
o
que
se
parte
Ich
repariere
nicht,
was
zerbrochen
ist
Nem
controlo
a
chuva
ou
um
furacão
Ich
kontrolliere
weder
Regen
noch
einen
Hurrikan
A
dor
é
invisível
no
meu
coração
Der
Schmerz
ist
unsichtbar
in
meinem
Herzen
Sempre
à
espera
de
um
milagre,
milagre
Immer
wartend
auf
ein
Wunder,
Wunder
O
caminho
demora
Der
Weg
ist
lang
Na
espera
que
melhore
In
der
Hoffnung,
dass
es
besser
wird
E
a
espera
decorre
Und
das
Warten
geht
weiter
Quero
brilhar
como
todos
vocês
Ich
will
strahlen
wie
ihr
alle
Eu
preciso
que
passe
Ich
brauche,
dass
es
vorbeigeht
Eu
só
quero
uma
chance
Ich
will
nur
eine
Chance
Só
sei
que
já
não
dá
ficar
de
lado
Ich
weiß
nur,
ich
kann
nicht
länger
abseits
stehen
Tens
de
me
ouvir,
tens
de
me
ouvir
Du
musst
mich
hören,
du
musst
mich
hören
Tens
de
me
ouvir
Du
musst
mich
hören
Movi
as
montanhas
Ich
würde
Berge
versetzen
E
fazia
flores
florescer
Und
Blumen
blühen
lassen
Nem
sei
bem
p'ra
onde
vou,
quero
crescer
Ich
weiß
nicht
mal,
wohin
ich
gehe,
ich
will
wachsen
Só
preciso
de
um
milagre,
de
um
milagre
Ich
brauche
nur
ein
Wunder,
ein
Wunder
Eu
remendo
o
que
se
parte
Ich
würde
flicken,
was
zerbrochen
ist
E
algo
novo
eu
procuro
Und
ich
suche
etwas
Neues
Quem
eu
sou?
Não
sei
Wer
bin
ich?
Ich
weiß
es
nicht
Mas
no
meu
futuro
Aber
in
meiner
Zukunft
Estou
à
espera
de
um
milagre
Warte
ich
auf
ein
Wunder
E
aqui
vou,
já
estou
aqui
Und
hier
komme
ich,
ich
bin
schon
hier
Vamos,
'tou
aqui
Komm
schon,
ich
bin
hier
Tenho
sido
paciente
a
deixar
andar
Ich
war
geduldig
und
habe
es
laufen
lassen
Dá-me
o
dom
que
deste
a
todos
há
tanto
tempo
Gib
mir
die
Gabe,
die
du
allen
vor
so
langer
Zeit
gegeben
hast
O
milagre
está
p'ra
chegar
Das
Wunder
wird
bald
kommen
Será
eu
feita
para
um
milagre?
Bin
ich
für
ein
Wunder
bestimmt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.