Lin-Manuel Miranda - À Espera de um Milagre - translation of the lyrics into German




À Espera de um Milagre
Warten auf ein Wunder
Não te chateies ou incomodes
Ärgere dich nicht oder sei nicht verärgert
Não tenhas penas nem te inquietes
Hab keine Sorgen und sei nicht unruhig
Ainda sou da família Madrigal
Ich bin immer noch Teil der Familie Madrigal
Estou bem, estou mesmo bem
Mir geht es gut, mir geht es wirklich gut
Aqui estarei a observar-te a brilhar
Ich werde hier sein und dich strahlen sehen
Não estou bem, não estou bem
Mir geht es nicht gut, mir geht es nicht gut
Não movo montanhas
Ich versetze keine Berge
Nem sei florescer as flores
Ich lasse auch keine Blumen blühen
Nem mais uma noite eu passo
Nicht noch eine Nacht verbringe ich
no meu quarto à espera de um milagre
Allein in meinem Zimmer, wartend auf ein Wunder
Não conserto o que se parte
Ich repariere nicht, was zerbrochen ist
Nem controlo a chuva ou um furacão
Ich kontrolliere weder Regen noch einen Hurrikan
A dor é invisível no meu coração
Der Schmerz ist unsichtbar in meinem Herzen
Sempre à espera de um milagre, milagre
Immer wartend auf ein Wunder, Wunder
O caminho demora
Der Weg ist lang
Na espera que melhore
In der Hoffnung, dass es besser wird
E a espera decorre
Und das Warten geht weiter
Quero brilhar como todos vocês
Ich will strahlen wie ihr alle
Eu preciso que passe
Ich brauche, dass es vorbeigeht
Eu quero uma chance
Ich will nur eine Chance
sei que não ficar de lado
Ich weiß nur, ich kann nicht länger abseits stehen
Tens de me ouvir, tens de me ouvir
Du musst mich hören, du musst mich hören
Tens de me ouvir
Du musst mich hören
Movi as montanhas
Ich würde Berge versetzen
E fazia flores florescer
Und Blumen blühen lassen
Nem sei bem p'ra onde vou, quero crescer
Ich weiß nicht mal, wohin ich gehe, ich will wachsen
preciso de um milagre, de um milagre
Ich brauche nur ein Wunder, ein Wunder
Eu remendo o que se parte
Ich würde flicken, was zerbrochen ist
E algo novo eu procuro
Und ich suche etwas Neues
Quem eu sou? Não sei
Wer bin ich? Ich weiß es nicht
Mas no meu futuro
Aber in meiner Zukunft
Estou à espera de um milagre
Warte ich auf ein Wunder
E aqui vou, estou aqui
Und hier komme ich, ich bin schon hier
Vamos, 'tou aqui
Komm schon, ich bin hier
Tenho sido paciente a deixar andar
Ich war geduldig und habe es laufen lassen
Dá-me o dom que deste a todos tanto tempo
Gib mir die Gabe, die du allen vor so langer Zeit gegeben hast
O milagre está p'ra chegar
Das Wunder wird bald kommen
Será eu feita para um milagre?
Bin ich für ein Wunder bestimmt?





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! Feel free to leave feedback.