Lyrics and translation Carina Round - The Last Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Time
Последний раз
It
came
on
a
Thursday
Это
случилось
в
четверг,
Everything
seemed
to
be
holding
its
breath
казалось,
всё
вокруг
затаило
дыхание.
It
was
the
first
real
snow
for
years
Первый
настоящий
снег
за
много
лет
It
made
everything
look
beautiful
делал
всё
таким
красивым.
And
I
wanted
it
to
stay
like
this
И
я
так
хотела,
So
bad
чтобы
это
осталось,
I
hung
like
a
tongue
from
my
open-mouth
window
Я
высунулась
из
окна,
как
язык,
Thinking
I
should
make
the
most
of
this
думая,
что
должна
воспользоваться
этим,
While
it
lasts
пока
это
длится.
I
climbed
to
the
once
familiar
hill
Я
поднялась
на
некогда
знакомый
холм,
Where
the
rambling
roses
were
sleeping
and
stared
где
спали
вьющиеся
розы,
и
смотрела
Down
towards
the
park
where
you
once
said
вниз,
на
парк,
где
ты
однажды
сказал:
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз,
I
break
your
heart
когда
я
разбиваю
тебе
сердце.
It
was
full
of
giant
snow
balls
Он
был
полон
гигантских
снежных
шаров,
Five
feet
high
пяти
футов
высотой,
The
people
had
made
которые
слепили
люди.
Families
played
in
the
snow
Семьи
играли
в
снегу.
It
made
me
feel
calm
Мне
стало
спокойно,
So
I
stood
for
awhile
поэтому
я
постояла
немного
And
I
listened
и
послушала,
Wishing
I
could
burst
into
flames
желая
вспыхнуть
пламенем
Or
disappear
or
something
или
исчезнуть,
или
что-то
в
этом
роде.
Somehow
the
sky
deepened
Небо
вдруг
стало
темнее,
And
I
was
soaking
wet
и
я
промокла
насквозь.
It
had
become
a
blizzard
Началась
метель.
And
through
the
storm
I
saw
И
сквозь
бурю
я
увидела
On
the
old
wall
of
the
old
на
старой
стене
старого
The
New
Urban
Prophet
inscribed
in
white
надпись
«Новый
городской
пророк»,
белую
на
белом,
Talking
to
me
through
the
howling
winds
говорящую
со
мной
сквозь
вой
ветра:
Writers
that
don't
write
«Писатели,
которые
не
пишут,
End
up
talking
to
themselves
заканчивают
тем,
что
разговаривают
сами
с
собой».
And
I
wanted
it
to
stay
like
this
so
bad
И
я
так
хотела,
чтобы
это
осталось.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз,
I
break
your
heart
когда
я
разбиваю
тебе
сердце.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз,
I
break
your
heart
когда
я
разбиваю
тебе
сердце.
The
sky,
it
opened
up
into
a
dream
Небо
разверзлось,
превратившись
в
сон,
Talking
to
me
through
the
howling
winds
говорящий
со
мной
сквозь
вой
ветра.
The
sky,
it
opened
up
into
a
dream
Небо
разверзлось,
превратившись
в
сон,
Talking
to
me
through
the
howling
winds
говорящий
со
мной
сквозь
вой
ветра,
Talking
to
me
through
the
howling
winds
говорящий
со
мной
сквозь
вой
ветра.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз,
I
break
your
heart
когда
я
разбиваю
тебе
сердце.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз,
I
break
your
heart
когда
я
разбиваю
тебе
сердце.
This
is
the
last
time
Это
последний
раз,
This
is
the
last
time
это
последний
раз,
I
break
your
heart
когда
я
разбиваю
тебе
сердце.
This
is
the
la---
Это
после---
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Steven, Yiannis Roberto Hadjicharalambous, Lo Fi Sugar
Attention! Feel free to leave feedback.