Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
lo
que
hay
después
de
ti
Ich
weiß
nicht,
was
nach
dir
kommt
Pero
a
mí
no
me
interesa
Aber
es
interessiert
mich
nicht
Yo
a
ti
no
te
quiero
compartir
Ich
will
dich
nicht
teilen
Y
a
mí,
otras
no
me
rentan
Und
andere
lohnen
sich
für
mich
nicht
Aunque
te
mudaras
de
país
Auch
wenn
du
in
ein
anderes
Land
ziehen
würdest
Vivirías
en
mi
cabeza
Du
würdest
in
meinem
Kopf
leben
Si
me
miras,
ya
quiero
existir
Wenn
du
mich
ansiehst,
will
ich
schon
existieren
Aunque
sea
un
año
de
mierda
Auch
wenn
es
ein
Scheißjahr
ist
Viviría
otro
año
de
mierda
Ich
würde
noch
ein
Scheißjahr
leben
Viviría
otro
año
de
mierda
Ich
würde
noch
ein
Scheißjahr
leben
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Weil
du
besser
bist
als
in
meiner
Vorstellung
Si
te
invento,
no
te
hago
tan
bonita
Wenn
ich
dich
erfinde,
mache
ich
dich
nicht
so
wunderbar
Siempre
sabes
qué
decir,
y
la
situación
Du
weißt
immer,
was
du
sagen
sollst,
und
die
Situation
Se
vuelve
de
peli
y
quiero
palomitas
Wird
wie
im
Film
und
ich
will
Popcorn
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Weil
du
besser
bist
als
in
meiner
Vorstellung
Tus
ojos
son
como
dos
estalactitas
Deine
Augen
sind
wie
zwei
Stalaktiten
Que
se
clavan
dentro
de
mi
corazón
Die
sich
in
mein
Herz
bohren
Y
me
hace
todo
el
cuerpo
chiribitas
Und
mein
ganzer
Körper
sprüht
Funken
No
sé
lo
que
hay
después
de
ti
Ich
weiß
nicht,
was
nach
dir
kommt
Pero
no
quiero
saberlo
Aber
ich
will
es
nicht
wissen
Para
verte
otra
vez
sonreír
Um
dich
wieder
lächeln
zu
sehen
Tengo
petao
de
memes
el
cuaderno
Mein
Notizbuch
ist
voller
Memes
Si
tú
también
quieres
más
de
mí
Wenn
du
auch
mehr
von
mir
willst
Te
doy
todito
mi
tiempo
Gebe
ich
dir
meine
ganze
Zeit
No
hace
falta
un
final
feliz
Ein
Happy
End
ist
nicht
nötig
Mejor
no
acabar
el
cuento
Besser,
die
Geschichte
nicht
zu
beenden
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Weil
du
besser
bist
als
in
meiner
Vorstellung
Si
te
invento,
no
te
hago
tan
bonita
Wenn
ich
dich
erfinde,
mache
ich
dich
nicht
so
wunderbar
Siempre
sabes
qué
decir,
y
la
situación
Du
weißt
immer,
was
du
sagen
sollst,
und
die
Situation
Se
vuelve
de
peli
y
quiero
palomitas
Wird
wie
im
Film
und
ich
will
Popcorn
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Weil
du
besser
bist
als
in
meiner
Vorstellung
Tus
ojos
son
como
dos
estalactitas
Deine
Augen
sind
wie
zwei
Stalaktiten
Que
se
clavan
dentro
de
mi
corazón
Die
sich
in
mein
Herz
bohren
Y
me
hace
todo
el
cuerpo
chiribitas
Und
mein
ganzer
Körper
sprüht
Funken
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Weil
du
besser
bist
als
in
meiner
Vorstellung
Si
te
invento,
no
te
hago
tan
bonita
Wenn
ich
dich
erfinde,
mache
ich
dich
nicht
so
wunderbar
Siempre
sabes
qué
decir,
y
la
situación
Du
weißt
immer,
was
du
sagen
sollst,
und
die
Situation
Se
vuelve
de
peli
y
quiero
palomitas
Wird
wie
im
Film
und
ich
will
Popcorn
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Weil
du
besser
bist
als
in
meiner
Vorstellung
Tus
ojos
son
como
dos
estalactitas
Deine
Augen
sind
wie
zwei
Stalaktiten
Que
se
clavan
dentro
de
mi
corazón
Die
sich
in
mein
Herz
bohren
Y
me
hace
todo
el
cuerpo
chiribitas
Und
mein
ganzer
Körper
sprüht
Funken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Talaverano Valverde, Paola Rivero Alonso, Juan Pedrayes San Miguel, Alicia Ros Prieto
Attention! Feel free to leave feedback.