Lyrics and translation Cariño - año de mierda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
año de mierda
Грёбаный год
No
sé
lo
que
hay
después
de
ti
Не
знаю,
что
будет
после
тебя,
Pero
a
mí
no
me
interesa
Но
меня
это
не
интересует.
Yo
a
ti
no
te
quiero
compartir
Я
не
хочу
тебя
ни
с
кем
делить,
Y
a
mí,
otras
no
me
rentan
А
мне
другие
не
нужны.
Aunque
te
mudaras
de
país
Даже
если
бы
ты
уехал
в
другую
страну,
Vivirías
en
mi
cabeza
Ты
бы
жил
в
моей
голове.
Si
me
miras,
ya
quiero
existir
Если
ты
смотришь
на
меня,
я
хочу
жить,
Aunque
sea
un
año
de
mierda
Даже
если
это
грёбаный
год.
Viviría
otro
año
de
mierda
Я
прожила
бы
ещё
один
грёбаный
год,
Viviría
otro
año
de
mierda
Я
прожила
бы
ещё
один
грёбаный
год.
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Потому
что
ты
лучше,
чем
в
моих
фантазиях.
Si
te
invento,
no
te
hago
tan
bonita
Если
бы
я
тебя
выдумала,
ты
бы
не
был
таким
прекрасным.
Siempre
sabes
qué
decir,
y
la
situación
Ты
всегда
знаешь,
что
сказать,
и
ситуация
Se
vuelve
de
peli
y
quiero
palomitas
Становится
как
в
кино,
и
я
хочу
попкорн.
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Потому
что
ты
лучше,
чем
в
моих
фантазиях.
Tus
ojos
son
como
dos
estalactitas
Твои
глаза
как
две
сталактиты,
Que
se
clavan
dentro
de
mi
corazón
Которые
впиваются
в
моё
сердце,
Y
me
hace
todo
el
cuerpo
chiribitas
И
у
меня
мурашки
по
коже.
No
sé
lo
que
hay
después
de
ti
Не
знаю,
что
будет
после
тебя,
Pero
no
quiero
saberlo
Но
я
не
хочу
этого
знать.
Para
verte
otra
vez
sonreír
Чтобы
увидеть
твою
улыбку
ещё
раз,
Tengo
petao
de
memes
el
cuaderno
Я
исписала
мемами
всю
тетрадь.
Si
tú
también
quieres
más
de
mí
Если
ты
тоже
хочешь
большего
от
меня,
Te
doy
todito
mi
tiempo
Я
отдам
тебе
всё
своё
время.
No
hace
falta
un
final
feliz
Не
нужен
счастливый
конец,
Mejor
no
acabar
el
cuento
Лучше
не
заканчивать
эту
сказку.
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Потому
что
ты
лучше,
чем
в
моих
фантазиях.
Si
te
invento,
no
te
hago
tan
bonita
Если
бы
я
тебя
выдумала,
ты
бы
не
был
таким
прекрасным.
Siempre
sabes
qué
decir,
y
la
situación
Ты
всегда
знаешь,
что
сказать,
и
ситуация
Se
vuelve
de
peli
y
quiero
palomitas
Становится
как
в
кино,
и
я
хочу
попкорн.
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Потому
что
ты
лучше,
чем
в
моих
фантазиях.
Tus
ojos
son
como
dos
estalactitas
Твои
глаза
как
две
сталактиты,
Que
se
clavan
dentro
de
mi
corazón
Которые
впиваются
в
моё
сердце,
Y
me
hace
todo
el
cuerpo
chiribitas
И
у
меня
мурашки
по
коже.
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Потому
что
ты
лучше,
чем
в
моих
фантазиях.
Si
te
invento,
no
te
hago
tan
bonita
Если
бы
я
тебя
выдумала,
ты
бы
не
был
таким
прекрасным.
Siempre
sabes
qué
decir,
y
la
situación
Ты
всегда
знаешь,
что
сказать,
и
ситуация
Se
vuelve
de
peli
y
quiero
palomitas
Становится
как
в
кино,
и
я
хочу
попкорн.
Porque
eres
mejor
que
en
mi
imaginación
Потому
что
ты
лучше,
чем
в
моих
фантазиях.
Tus
ojos
son
como
dos
estalactitas
Твои
глаза
как
две
сталактиты,
Que
se
clavan
dentro
de
mi
corazón
Которые
впиваются
в
моё
сердце,
Y
me
hace
todo
el
cuerpo
chiribitas
И
у
меня
мурашки
по
коже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Talaverano Valverde, Paola Rivero Alonso, Juan Pedrayes San Miguel, Alicia Ros Prieto
Attention! Feel free to leave feedback.