Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
no me convengo
Ich tue mir nicht gut
No
me
convengo
Ich
bin
nicht
gut
für
mich
Me
lo
dicen
los
reflejos
de
los
charcos
Das
sagen
mir
die
Spiegelungen
der
Pfützen
Los
cristales
que
se
rompen
cuando
paso
Die
Scheiben,
die
zerbrechen,
wenn
ich
vorbeigehe
Y
la
foto
que
me
hacen
tus
dos
ojos
Und
das
Bild,
das
deine
beiden
Augen
von
mir
machen
Cuando
todo
está
tan
negro
que
ya
ni
me
puedo
ver
Wenn
alles
so
schwarz
ist,
dass
ich
mich
nicht
einmal
mehr
sehen
kann
No
quiero
ser
esa
persona
que
no
sabe
Ich
will
nicht
diese
Person
sein,
die
nicht
weiß
Que,
aunque
pueda,
se
reduce
en
el
intento
Dass
sie,
obwohl
sie
könnte,
sich
im
Versuch
kleinmacht
La
costumbre
más
contraria
a
la
rutina
Die
Gewohnheit,
die
der
Routine
am
meisten
widerspricht
Que
se
esparce
por
los
suelos
hasta
desaparecer
Die
sich
auf
dem
Boden
ausbreitet,
bis
sie
verschwindet
No
hace
falta
que
me
digas
Du
brauchst
mir
nicht
zu
sagen
Que
no
sé
cuidarme
bien
Dass
ich
nicht
gut
auf
mich
aufpassen
kann
Ya
lo
sé,
pero
no
puedo
Ich
weiß
es
schon,
aber
ich
kann
es
nicht
Lo
he
intentado
alguna
vez
Ich
habe
es
schon
manchmal
versucht
No
hace
falta
que
te
diga
Ich
brauche
dir
nicht
zu
sagen
Que,
por
ti,
lo
intentaré
Dass
ich
es
deinetwegen
versuchen
werde
Que
lamento
si
te
fallo
Dass
es
mir
leidtut,
wenn
ich
dich
enttäusche
Pero
no
sé
hacerlo
bien
Aber
ich
kann
es
nicht
gut
machen
No
sé
hacerlo
bien
Ich
kann
es
nicht
gut
machen
No
sé
hacerlo
bien
Ich
kann
es
nicht
gut
machen
No
me
convengo
Ich
bin
nicht
gut
für
mich
Me
lo
dice
el
espejo
sin
mirarme
Das
sagt
mir
der
Spiegel,
ohne
mich
anzusehen
Lo
veo
escrito
por
mis
venas,
en
mi
sangre
Ich
sehe
es
in
meinen
Venen
geschrieben,
in
meinem
Blut
Aunque
quiera,
lo
hago
mal
y
me
arrepiento
Obwohl
ich
will,
mache
ich
es
falsch
und
bereue
es
Pero
vuelvo
a
equivocarme
porque
yo
no
me
convengo
Aber
ich
mache
wieder
Fehler,
weil
ich
eben
nicht
gut
für
mich
bin
Te
lo
digo
en
un
suspiro
aunque
te
quiero
Ich
sage
es
dir
in
einem
Seufzer,
obwohl
ich
dich
liebe
Que
si
me
voy
es
para
dejarte
con
lo
bueno
Dass
ich,
wenn
ich
gehe,
es
tue,
um
dich
mit
dem
Guten
zurückzulassen
Que
te
mereces
mucho
más
que
un
mero
intento
Dass
du
viel
mehr
verdienst
als
nur
einen
bloßen
Versuch
Y
no
puedo
prometerte
que
algún
día
cambiaré
Und
ich
kann
dir
nicht
versprechen,
dass
ich
mich
eines
Tages
ändern
werde
Pues,
no
lo
haré
Denn
das
werde
ich
nicht
tun
No
hace
falta
que
me
digas
Du
brauchst
mir
nicht
zu
sagen
Que
no
sé
cuidarme
bien
Dass
ich
nicht
gut
auf
mich
aufpassen
kann
Ya
lo
sé,
pero
no
puedo
Ich
weiß
es
schon,
aber
ich
kann
es
nicht
Lo
he
intentado
alguna
vez
Ich
habe
es
schon
manchmal
versucht
No
hace
falta
que
te
diga
Ich
brauche
dir
nicht
zu
sagen
Que,
por
ti,
lo
intentaré
Dass
ich
es
deinetwegen
versuchen
werde
Que
lamento
si
te
fallo
Dass
es
mir
leidtut,
wenn
ich
dich
enttäusche
Pero
no
sé
hacerlo
bien
Aber
ich
kann
es
nicht
gut
machen
No
sé
hacerlo
bien
Ich
kann
es
nicht
gut
machen
No
sé
hacerlo
bien
Ich
kann
es
nicht
gut
machen
No
hace
falta
que
me
digas
Du
brauchst
mir
nicht
zu
sagen
Que
no
sé
cuidarme
bien
Dass
ich
nicht
gut
auf
mich
aufpassen
kann
Ya
lo
sé,
pero
no
puedo
Ich
weiß
es
schon,
aber
ich
kann
es
nicht
Lo
he
intentado
alguna
vez
Ich
habe
es
schon
manchmal
versucht
No
hace
falta
que
te
diga
Ich
brauche
dir
nicht
zu
sagen
Que,
por
ti,
lo
intentaré
Dass
ich
es
deinetwegen
versuchen
werde
Que
lamento
si
te
fallo
Dass
es
mir
leidtut,
wenn
ich
dich
enttäusche
Pero
no
sé
hacerlo
bien
Aber
ich
kann
es
nicht
gut
machen
No
sé
hacerlo
bien
Ich
kann
es
nicht
gut
machen
No
sé
hacerlo
Ich
kann
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedrayes San Miguel, Javier Rodriguez De Antonio, Maria Talaverano Valverde, Alicia Ros Prieto, Paola Rivero Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.