Cariño - no me convengo - translation of the lyrics into German

no me convengo - Cariñotranslation in German




no me convengo
Ich tue mir nicht gut
No me convengo
Ich bin nicht gut für mich
Me lo dicen los reflejos de los charcos
Das sagen mir die Spiegelungen der Pfützen
Los cristales que se rompen cuando paso
Die Scheiben, die zerbrechen, wenn ich vorbeigehe
Y la foto que me hacen tus dos ojos
Und das Bild, das deine beiden Augen von mir machen
Cuando todo está tan negro que ya ni me puedo ver
Wenn alles so schwarz ist, dass ich mich nicht einmal mehr sehen kann
No quiero ser esa persona que no sabe
Ich will nicht diese Person sein, die nicht weiß
Que, aunque pueda, se reduce en el intento
Dass sie, obwohl sie könnte, sich im Versuch kleinmacht
La costumbre más contraria a la rutina
Die Gewohnheit, die der Routine am meisten widerspricht
Que se esparce por los suelos hasta desaparecer
Die sich auf dem Boden ausbreitet, bis sie verschwindet
No hace falta que me digas
Du brauchst mir nicht zu sagen
Que no cuidarme bien
Dass ich nicht gut auf mich aufpassen kann
Ya lo sé, pero no puedo
Ich weiß es schon, aber ich kann es nicht
Lo he intentado alguna vez
Ich habe es schon manchmal versucht
No hace falta que te diga
Ich brauche dir nicht zu sagen
Que, por ti, lo intentaré
Dass ich es deinetwegen versuchen werde
Que lamento si te fallo
Dass es mir leidtut, wenn ich dich enttäusche
Pero no hacerlo bien
Aber ich kann es nicht gut machen
No hacerlo bien
Ich kann es nicht gut machen
No hacerlo bien
Ich kann es nicht gut machen
No me convengo
Ich bin nicht gut für mich
Me lo dice el espejo sin mirarme
Das sagt mir der Spiegel, ohne mich anzusehen
Lo veo escrito por mis venas, en mi sangre
Ich sehe es in meinen Venen geschrieben, in meinem Blut
Aunque quiera, lo hago mal y me arrepiento
Obwohl ich will, mache ich es falsch und bereue es
Pero vuelvo a equivocarme porque yo no me convengo
Aber ich mache wieder Fehler, weil ich eben nicht gut für mich bin
Te lo digo en un suspiro aunque te quiero
Ich sage es dir in einem Seufzer, obwohl ich dich liebe
Que si me voy es para dejarte con lo bueno
Dass ich, wenn ich gehe, es tue, um dich mit dem Guten zurückzulassen
Que te mereces mucho más que un mero intento
Dass du viel mehr verdienst als nur einen bloßen Versuch
Y no puedo prometerte que algún día cambiaré
Und ich kann dir nicht versprechen, dass ich mich eines Tages ändern werde
Pues, no lo haré
Denn das werde ich nicht tun
No hace falta que me digas
Du brauchst mir nicht zu sagen
Que no cuidarme bien
Dass ich nicht gut auf mich aufpassen kann
Ya lo sé, pero no puedo
Ich weiß es schon, aber ich kann es nicht
Lo he intentado alguna vez
Ich habe es schon manchmal versucht
No hace falta que te diga
Ich brauche dir nicht zu sagen
Que, por ti, lo intentaré
Dass ich es deinetwegen versuchen werde
Que lamento si te fallo
Dass es mir leidtut, wenn ich dich enttäusche
Pero no hacerlo bien
Aber ich kann es nicht gut machen
No hacerlo bien
Ich kann es nicht gut machen
No hacerlo bien
Ich kann es nicht gut machen
No hace falta que me digas
Du brauchst mir nicht zu sagen
Que no cuidarme bien
Dass ich nicht gut auf mich aufpassen kann
Ya lo sé, pero no puedo
Ich weiß es schon, aber ich kann es nicht
Lo he intentado alguna vez
Ich habe es schon manchmal versucht
No hace falta que te diga
Ich brauche dir nicht zu sagen
Que, por ti, lo intentaré
Dass ich es deinetwegen versuchen werde
Que lamento si te fallo
Dass es mir leidtut, wenn ich dich enttäusche
Pero no hacerlo bien
Aber ich kann es nicht gut machen
No hacerlo bien
Ich kann es nicht gut machen
No hacerlo
Ich kann es nicht





Writer(s): Juan Pedrayes San Miguel, Javier Rodriguez De Antonio, Maria Talaverano Valverde, Alicia Ros Prieto, Paola Rivero Alonso


Attention! Feel free to leave feedback.