Carl Brave - Vita - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carl Brave - Vita




Vita
Life
Compro un biglietto e poi saltiamo in due il tornello
I buy a ticket and then we both jump the turnstile
Io no in mezzo, un tango, torello
I'm not in the middle, a tango, bull
Tu mi hai tanato
You killed me
Mentre dormivo hai messo il dito mio sul tasto ho-ho-home
While I was sleeping you put my finger on the ho-ho-home button
Hai esagerato, ma m′hai trovato quelle foto mezze porno con (come si chiama?)
You went too far, but you found me those half-porn pictures with (what's her name?)
E devo fare pippa, non posso dire A
And I have to pee, I can't say A
Se ti do la mia vita in mano
If I give you my life in your hand
Giura che poi tu, me la tratti bene, bene
Swear that you'll treat it well, well
E lo sai, che te la perdi in borsa
And you know that you'll lose it in your purse
Tra i ramini sparsi e il Labello blu
Among the scattered pennies and the blue Labello
Se ti do tutta la mia vita
If I give you all my life
Giura che poi tu, te la stringi al petto forte
Swear that you'll hold it tightly to your chest
E poi, però, me la riporti indietro
And then, however, bring it back to me
Con qualcosa in più, qualcosa in più
With something more, something more
Ci siamo alzati le mani
We raised our hands at each other
Facciamo pace domani
We'll make up tomorrow
E conosciamo il finale
And we know the ending
Ci siamo alzati le mani
We raised our hands at each other
Facciamo pace domani
We'll make up tomorrow
E conosciamo il finale
And we know the ending
Ho trovato un numero sul muro dei cessi dell'Autogrill (sì)
I found a number on the wall of the toilets at the Autogrill (yes)
Accanto ad una Deborah con l′acca
Next to a Deborah with an h
Sarà il tuo ex che boh la deve ancora digeri'
It must be your ex who still hasn't got over her
Dice che se mi vede poi mi spacca
He says that if he sees me he'll break me
Noi in coda sulla Roma-Napoli
We're in a queue on the Rome-Naples
Metto la prima con il cambio che gratta
I put it in first gear with the gear grinding
Effetto serra e il finestrino scotta sulle braccia (e lei?)
Greenhouse effect and the window burns my arms (and her?)
E lei ne gira un'altra (ok)
And she rolls another one (okay)
Se ti do la mia vita in mano
If I give you my life in your hand
Giura che poi tu me la tratti bene, bene
Swear that then you'll treat it well, well
E lo sai, non te la perdi nella borsa
And you know, you won't lose it in your purse
Tra i ramini e il Labello blu
Among the pennies and the blue Labello
Se ti do tutta la mia vita
If I give you all my life
Dici che poi tu, te la lasci indietro
You say that you'll leave it behind
È vero sì, ma poi
It's true yes, but then
Poi ti ritorna in mente come un dejà-vu
Then it comes back to you like a déjà vu
Contenta tu
Make you happy
Ci siamo alzati le mani
We raised our hands at each other
Facciamo pace domani
We'll make up tomorrow
E conosciamo il finale (e lo so già)
And we know the ending (and I already know it)
Ci siamo alzati le mani
We raised our hands at each other
Facciamo pace domani
We'll make up tomorrow
E conosciamo il finale
And we know the ending
Faccio A, B, C, D, con la linguetta della Coca
I do A, B, C, D, with the Coca-Cola tab
Per trovare il nome di un amore che mi corrisponda
To find the name of a love that suits me
E cerco di forzare la tua iniziale
And I try to force your initial
Ma va sempre male
But it always goes wrong





Writer(s): Mattia Castagna, Carlo Luigi Coraggio, Massimiliano Turi


Attention! Feel free to leave feedback.