Lyrics and translation Carl Brave feat. Noemi - HULA-HOOP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HULA-HOOP
Обруч (HULA-HOOP)
Eh-eh,
eh-eh,
eh-eh,
eh-eh
Э-э,
э-э,
э-э,
э-э
Ferragosto
(mhm)
Середина
августа
(ммм)
Ti
devo
beccare
ad
ogni
costo
(pam-pam-pam-pam)
Должен
тебя
увидеть
любой
ценой
(пам-пам-пам-пам)
Anche
a
costo
di
dormire
sulla
riva
Даже
если
придется
спать
на
берегу
Sul
lettino
di
telline
a
Terracina
На
шезлонге
из
ракушек
в
Террачине
Vado
giù
a
buttare
l'immondizia
Вышел
выбросить
мусор
Ti
lascio
lo
stecco
di
liquirizia
Оставил
тебе
палочку
лакрицы
Ma
quando
ritorno
non
ti
trovo
più
Но
когда
вернулся,
тебя
уже
не
было
Sei
via,
fuori
da
qui
Ты
ушла,
ты
не
здесь
È
andata
così
Вот
так
все
вышло
Sei
un
numero
in
rubrica
che
non
chiamerò
più
Ты
номер
в
телефонной
книге,
который
я
больше
не
наберу
Tu
che
metti
giù,
ma
se
chiami
vengo
Ты
бросаешь
трубку,
но
если
позвонишь,
я
приду
A
costo
di
tornare
in
autostop
Даже
если
придется
вернуться
автостопом
In
equilibrio
dentro
a
un
hula-hoop
Балансируя
внутри
хула-хупа
E
forse
oggi
è
il
caso
di
staccare-care-care
И,
наверное,
сегодня
стоит
отключиться-ться-ться
Prеndi
un
casco
e
andiamo
al
mare,
mare,
mare
Бери
шлем,
и
поедем
к
морю,
морю,
морю
Bеvi
il
bianco
d'estate
che
non
si
beve
il
rosso
Пей
белое
вино
летом,
красное
не
пьют
La
spiaggia
di
notte
sembra
il
pianeta
Ночной
пляж
похож
на
планету
Rosso,
rosso,
rosso,
mare
mosso
Красную,
красную,
красную,
море
волнуется
E
tu
sei
la
mia
boa
А
ты
мой
буй
Stretta
a
te
come
un
boa
Прижат
к
тебе,
как
удав
Ti
saluto,
aloha
Приветствую
тебя,
алоха
T'affacci
alla
finestra
(ah-ah)
Выглядываешь
в
окно
(а-а)
Di
ieri
non
ricordo
più
Вчерашнего
не
помню
Metti
il
vestito
a
destra
(perché?)
Надень
платье
справа
(почему?)
Mhm,
ti
sta
meglio
il
rosso
(ah-ah)
Ммм,
тебе
лучше
в
красном
(а-а)
Non
fare
l'appiccicoso
(eh-eh,
eh-eh)
Не
будь
такой
прилипчивой
(э-э,
э-э)
Mi
fai
venire
il
mal
di
testa
(eh-eh,
eh-eh)
У
меня
от
тебя
голова
болит
(э-э,
э-э)
A
volte,
giuro,
sei
un
lavoro
(eh-eh,
eh-eh,
eh)
Иногда,
клянусь,
ты
как
работа
(э-э,
э-э,
э)
A
volte
sei
un
capolavoro
(oh-oh)
Иногда
ты
шедевр
(о-о)
Sparisci
e
ricompari
come
un
pop-up
Исчезаешь
и
появляешься,
как
всплывающее
окно
Che
si
apre
ancora
dentro
a
un
sito
hard
Которое
снова
открывается
на
сайте
для
взрослых
Ore,
giorni,
settimane
Часы,
дни,
недели
Come
un
cane
in
autostrada
che
Как
собака
на
автостраде,
которая
Resta
fermo
ad
aspettare
Остается
ждать
A
costo
di
tornare
in
autostop
Даже
если
придется
вернуться
автостопом
In
equilibrio
dentro
a
un
hula-hoop
Балансируя
внутри
хула-хупа
E
forse
oggi
è
il
caso
di
staccare-care-care
И,
наверное,
сегодня
стоит
отключиться-ться-ться
Prendi
un
casco
e
andiamo
al
mare,
mare,
mare
Бери
шлем,
и
поедем
к
морю,
морю,
морю
Bevi
il
bianco
d'estate
che
non
si
beve
il
rosso
Пей
белое
вино
летом,
красное
не
пьют
La
spiaggia
di
notte
sembra
il
pianeta
Ночной
пляж
похож
на
планету
Rosso,
rosso,
rosso,
mare
mosso
Красную,
красную,
красную,
море
волнуется
E
tu
sei
la
mia
boa
А
ты
мой
буй
Stretta
a
te
come
un
boa
Прижат
к
тебе,
как
удав
Ti
saluto,
aloha
Приветствую
тебя,
алоха
A-a-a-a-aloha
А-а-а-а-алоха
Sei
via,
fuori
da
qui
Ты
ушла,
ты
не
здесь
È
andata
così
Вот
так
все
вышло
Sei
un
numero
in
rubrica
che
non
chiamerò
più
Ты
номер
в
телефонной
книге,
который
я
больше
не
наберу
Tu
che
metti
giù,
ma
se
chiami
vengo
Ты
бросаешь
трубку,
но
если
позвонишь,
я
приду
A
costo
di
tornare
in
autostop
Даже
если
придется
вернуться
автостопом
In
equilibrio
dentro
a
un
hula-hoop
Балансируя
внутри
хула-хупа
E
forse
oggi
è
il
caso
di
staccare-care-care
И,
наверное,
сегодня
стоит
отключиться-ться-ться
Prendi
un
casco
e
andiamo
al
mare,
mare,
mare
Бери
шлем,
и
поедем
к
морю,
морю,
морю
Bevi
il
bianco
d'estate
che
non
si
beve
il
rosso
Пей
белое
вино
летом,
красное
не
пьют
La
spiaggia
di
notte
sembra
il
pianeta
Ночной
пляж
похож
на
планету
Rosso,
rosso,
rosso,
mare
mosso
Красную,
красную,
красную,
море
волнуется
E
tu
sei
la
mia
boa
А
ты
мой
буй
Stretta
a
te
come
un
boa
Прижат
к
тебе,
как
удав
Ti
saluto,
aloha
Приветствую
тебя,
алоха
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Luigi Coraggio
Attention! Feel free to leave feedback.