Carl Brave x Franco 126 - Enjoy - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carl Brave x Franco 126 - Enjoy




Enjoy
Enjoy
Pio l'Enjoy, metto la retro
I take the Enjoy, put it in reverse
Do un bacetto al Pandino dei tuoi
I give your Panda a little kiss
'Na settimana che facciamo quello che vuoi
A week of doing whatever you want
E 'sta domenica Porta Portese è isterica
And this Sunday Porta Portese is hysterical
Io con la solita scena patetica (hei)
Me with the same pathetic scene (hey)
Ridimmi il nome
Tell me your name again
Che quando mi presento penso solo a come dire il mio
Because when I introduce myself, I only think about how to say mine
Sai che so' un bravo fijo, lei mangia frutta Bio
You know I'm a good boy, she eats organic fruit
È del Fleming ed è come se venissimo da altri pianeti
She's from Fleming and it's like we come from other planets
Così lontani però come fratelli siamesi
So far away but like Siamese twins
La terra trema, brividi da sotto i nostri piedi
The earth trembles, shivers from under our feet
Basterebbe preme' invio per dirti tutto in una mail
It would be enough to press send to tell you everything in an email
E tu sei online ma non ci sei
And you're online but you're not there
Famo una colla pe' una boccia a Ponte Milvio
Let's do a joint for a bottle at Ponte Milvio
Ci contagiamo come dopo uno sbadiglio
We infect each other like after a yawn
'Na mezza rissa con un boro x
A half fight with a drunk guy
Mi so' scordato un'altra volta il mio codice PIN
I forgot my PIN code again
E si davvero stavamo un po' fuori
And if we were really a little out of it
Ce ne siamo dette di ogni, di tutti i colori
We said everything to each other, in all colors
Ti parlo sopra non sento ragioni
I talk over you, I don't listen to reason
Abbiamo chiuso porte e sbattuto i portoni
We closed doors and slammed gates
E oggi mi sembra tutto sbagliato
And today everything seems wrong
Da rifare da punto e daccapo
To be redone from scratch
Lei ha le lacrime e il trucco sbavato
She has tears and smudged makeup
Vorrei svegliarmi che è tutto passato
I wish I could wake up and it would all be over
Lei si specchia con la selfie dell'iPhone
She looks at herself with the iPhone selfie
Beve Sauvignon
Drinks Sauvignon
Un urlo tra i palazzi: la Roma avrà fatto un gol
A scream among the buildings: Roma must have scored a goal
A una piotta sull'Enjoy, buchiamo un altro stop
On a scooter on the Enjoy, we skip another stop sign
Abbiamo litigato e mi pareva una sitcom
We argued and it felt like a sitcom
E fuori è tutto buio
And it's all dark outside
A parte qualche luce blu e una farmacia di turno
Except for some blue light and a 24-hour pharmacy
Mi sei sparita giusto nel tempo di uno starnuto
You disappeared in the time it takes to sneeze
E io cocciuto che so tre ore che ti chiamo
And me, stubborn, I've been calling you for three hours
Ma tu metti in muto
But you put me on mute
C'è la tramontana e un tormentone in radio
There's the north wind and a catchy tune on the radio
Giacche false a metà prezzo a un banco di Via Sannio
Fake jackets at half price at a stall on Via Sannio
Hai rubato tutte le mie felpe dall'armadio
You stole all my sweatshirts from the closet
So' aumentate anche le sigarette al tabaccaio
Even cigarettes have gone up at the tobacconist's
So per certo cosa dire ma non te l'ho detto mai
I know for sure what to say but I never told you
E mi esce solo un "Come stai?"
And all I can say is "How are you?"
C'è un Super Tele che galleggia sopra il Tevere
There's a Super Tele floating on the Tiber
Una boccata al mozzicone e soffio via la cenere
A puff on the cigarette butt and I blow away the ash
E si davvero stavamo un po' fuori
And if we were really a little out of it
Ce ne siamo dette di ogni, di tutti i colori
We said everything to each other, in all colors
Ti parlo sopra non sento ragioni
I talk over you, I don't listen to reason
Abbiamo chiuso porte e sbattuto i portoni
We closed doors and slammed gates
E oggi mi sembra tutto sbagliato
And today everything seems wrong
Da rifare da punto e daccapo
To be redone from scratch
Lei ha le lacrime e il trucco sbavato
She has tears and smudged makeup
Vorrei svegliarmi che è tutto passato
I wish I could wake up and it would all be over





Writer(s): Carlo Luigi Coraggio, Federico Bertollini


Attention! Feel free to leave feedback.