Lyrics and translation Carl Brave - Gemelli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
viso
un
cielo
stellato
di
lentiggini
(Lei)
На
лице
твоем
– небо
звездное
из
веснушек
Allarga
il
buco
della
cinta
con
le
forbici
(Ehi)
Расширяешь
дырку
на
ремне
ножницами
(Эй)
Quel
cimitero
di
magliette
in
lavatrice
Это
кладбище
футболок
в
стиральной
машине
Aspetta
di
risuscita'
in
asciugatrice
Ждет
воскрешения
в
сушилке
'A
padella
che
s'abbronza
sui
fornelli
Сковорода
загорает
на
плите
Il
guanciale
canta
e
tu
leghi
i
capelli
Гуанчиале
шкворчит,
а
ты
завязываешь
волосы
Su
una
poltrona
antica
in
una
cucina
moderna
На
старинном
кресле
в
современной
кухне
Il
nostro
letto
è
diventato
una
barella
Наша
кровать
стала
носилками
E
quando
un
piatto
casca
tutti
a
grida':
"Cocci"
И
когда
тарелка
падает,
все
кричат:
"Осколки!"
Perché
chi
rompe
paga,
ma
noi
famo
a
mezzi
Потому
что
кто
разбивает,
тот
платит,
но
мы
делим
пополам
Perché
facciamo
come
tutti,
come
i
matti
Потому
что
мы
делаем
как
все,
как
сумасшедшие
Superiamo
il
limite
per
ritornare
ai
nostri
passi
Переходим
черту,
чтобы
вернуться
к
началу
E
sei
la
classica
che
in
foto
non
rende
И
ты
из
тех,
кто
на
фото
не
получается
So
che
ti
piglia
bene
la
vita
da
trentenne
Знаю,
тебе
идёт
жизнь
тридцатилетней
E
riproviamo
a
esse
quelli
di
sempre
И
мы
снова
пытаемся
быть
теми
же,
кем
были
всегда
Come
sempre
famo
una
figura
di
emme
Как
всегда,
выглядим
глупо
Stavamo
bene,
ma
c'abbiamo
dato
un
taglio
Нам
было
хорошо,
но
мы
поставили
точку
Per
darci
spazio,
un
po'
di
luce
Чтобы
дать
друг
другу
пространство,
немного
света
Eravamo
gemelli,
mo
siamo
al
Gemelli
Мы
были
близнецами,
теперь
мы
в
больнице
Джемелли
(Близнецы)
Ci
diamo
un
taglio,
non
si
ricuce
Мы
режем
по
живому,
это
не
зашить
Di
notte
gli
aerei
si
travestono
da
stelle
Ночью
самолеты
маскируются
под
звезды
Per
darci
la
speranza
di
toccarle
Чтобы
дать
нам
надежду
дотронуться
до
них
Stanno
al
buio
come
vecchi
amanti
Они
в
темноте,
как
старые
любовники
Ehi,
tu
sei
una
stella
travestita
da
aeroplano
Эй,
ты
– звезда,
переодетая
в
самолет
E
io
non
posso
arrivare
così
lontano
А
я
не
могу
добраться
так
далеко
Siamo
un
tatuaggio
fatto
con
l'henné
Мы
– татуировка,
сделанная
хной
Stiamo
zoppicando,
e
non
guardare
me
Мы
хромаем,
и
не
смотри
на
меня
Che
poi
ti
chiedo:
"Novità?"
Потому
что
потом
я
спрошу:
"Что
нового?"
Ma
non
vojo
sape'
(No)
Но
я
не
хочу
знать
(Нет)
Ti
chiedo
come
va
(Va)
Я
спрашиваю,
как
дела
(Хорошо)
E,
giuro,
sto
bene
И,
клянусь,
я
в
порядке
Ti
giuro,
stavo
bene,
ma
a
volte
sbagliamo
i
tempi
Клянусь,
мне
было
хорошо,
но
иногда
мы
ошибаемся
во
времени
Forse
ero
già
partito,
sai,
forse
eravamo
lenti
Может,
я
уже
ушел,
знаешь,
может,
мы
были
медленными
Tu
che
mi
vuoi
parlare,
che
palle
Ты
хочешь
со
мной
поговорить,
как
же
это
надоело
Mi
scrivi:
"Scendi"
Ты
пишешь:
"Спускайся"
E
sono
cazzi
amari
quando
inizi
con:
"Senti"
И
это
полный
облом,
когда
ты
начинаешь
с:
"Слушай"
Sulla
privacy
ho
messo
"Consenti"
В
настройках
конфиденциальности
я
поставил
"Разрешить"
Ho
tolto
i
commenti,
mi
sa
che
non
scendo
Я
отключил
комментарии,
кажется,
я
не
спущусь
E
sei
la
classica
che
in
foto
non
rende
И
ты
из
тех,
кто
на
фото
не
получается
So
che
ti
piglia
bene
la
vita
da
trentenne
Знаю,
тебе
идёт
жизнь
тридцатилетней
E
riproviamo
a
esse
quelli
di
sempre
И
мы
снова
пытаемся
быть
теми
же,
кем
были
всегда
Come
sempre
famo
una
figura
di
emme
Как
всегда,
выглядим
глупо
Stavamo
bene,
ma
c'abbiamo
dato
un
taglio
Нам
было
хорошо,
но
мы
поставили
точку
Per
darci
spazio,
un
po'
di
luce
Чтобы
дать
друг
другу
пространство,
немного
света
Eravamo
gemelli,
mo
siamo
al
Gemelli
Мы
были
близнецами,
теперь
мы
в
больнице
Джемелли
(Близнецы)
Ci
diamo
un
taglio,
non
si
ricuce
Мы
режем
по
живому,
это
не
зашить
Ogni
parte
di
te
è
ricucita
per
lungo
Каждая
часть
тебя
зашита
вдоль
La
nostra
storia
che
è
come
l'Allegro
Chirurgo
Наша
история
как
игра
"Весёлый
хирург"
Togli
i
pezzi
di
me
e
poi
li
lasci
nel
buio
Ты
вынимаешь
части
меня
и
оставляешь
их
в
темноте
Perché
non
li
possa
trovare
di
nuovo
Чтобы
я
не
смог
найти
их
снова
Mi
trovi
al
Gemelli
come
un
figlio
unico
Ты
найдешь
меня
в
Джемелли,
как
единственного
сына
Oh,
prendimi
per
pazzo,
pazzo
О,
считай
меня
сумасшедшим,
сумасшедшим
Ma
non
me
ne
vado
via,
no
Но
я
не
уйду,
нет
Siamo
in
anestesia
Мы
под
анестезией
Che
se
non
funziona
un
cazzo,
'azzo
Что,
если
ничего
не
работает,
черт
возьми
Ci
mettiamo
in
malattia
Мы
возьмем
больничный
Ma
non
me
ne
vado
via
Но
я
не
уйду
E
sei
la
classica
che
in
foto
non
rende
И
ты
из
тех,
кто
на
фото
не
получается
So
che
ti
piglia
bene
la
vita
da
trentenne
Знаю,
тебе
идёт
жизнь
тридцатилетней
E
riproviamo
a
esse
quelli
di
sempre
И
мы
снова
пытаемся
быть
теми
же,
кем
были
всегда
Come
sempre
famo
una
figura
di
emme
Как
всегда,
выглядим
глупо
Stavamo
bene
ma
c'abbiamo
dato
un
taglio
Нам
было
хорошо,
но
мы
поставили
точку
Per
darci
spazio,
un
po'
di
luce
Чтобы
дать
друг
другу
пространство,
немного
света
Eravamo
gemelli,
mo
siamo
al
Gemelli
Мы
были
близнецами,
теперь
мы
в
больнице
Джемелли
(Близнецы)
Ci
diamo
un
taglio,
il
tuo
sorriso
ce
l'ho
io
Мы
режем
по
живому,
твоя
улыбка
у
меня
Ora
ce
n'ho
due
Теперь
у
меня
их
две
Passiamo
le
giornate
a
darci
addosso
Мы
проводим
дни,
цепляясь
друг
к
другу
Come
un
Pit
Bull
che
non
molla
l'osso
Как
питбуль,
который
не
отпускает
кость
Siamo
una
birra
che
è
arrivata
allo
scolo
Мы
как
пиво,
которое
допито
до
дна
E
mi
dispiace,
amo',
ma
quando
sto
solo
И
мне
жаль,
любимая,
но
когда
я
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlo Luigi Coraggio
Album
Coraggio
date of release
08-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.