Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride the Storm
Reite den Sturm
Hey
my
soul
sister
don't
you
look
so
sad
Hey,
meine
Seelenschwester,
schau
nicht
so
traurig
It's
time
to
stop
thinking
about
what
you
ain't
got
and
see
the
things
you
have
Es
ist
Zeit,
nicht
mehr
darüber
nachzudenken,
was
du
nicht
hast,
sondern
sieh
die
Dinge,
die
du
hast
Now
don't
you
go
and
throw
it
all
throw
it
all
away
Wirf
jetzt
nicht
alles
weg,
wirf
nicht
alles
weg
Tomorrow
doesn't
have
to
be
just
another
yesterday
Morgen
muss
nicht
einfach
nur
ein
weiterer
gestriger
Tag
sein
Ride
the
storm,
life
goes
on,
Life
goes
on,
ride
the
storm
Reite
den
Sturm,
das
Leben
geht
weiter,
das
Leben
geht
weiter,
reite
den
Sturm
'Cos
I
can't
watch
you
drown
away,
drown
in
your
own
tears
Denn
ich
kann
nicht
zusehen,
wie
du
untergehst,
in
deinen
eigenen
Tränen
ertrinkst
Everybody
gets
hurt
sometimes,
and
everybody
has
fears
Jeder
wird
manchmal
verletzt
und
jeder
hat
Ängste
You
say
you
want
to
end
it
all,
but
don't
you
get
that
rad
baby
Du
sagst,
du
willst
alles
beenden,
aber
werde
nicht
so
radikal,
Baby
Cause
if
you
want
the
good
things,
you
got
to
taste
the
bad
sometimes
Denn
wenn
du
die
guten
Dinge
willst,
musst
du
manchmal
auch
die
schlechten
schmecken
That's
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Ride
the
storm,
life
goes
on,
Life
goes
on,
ride
the
storm
Reite
den
Sturm,
das
Leben
geht
weiter,
das
Leben
geht
weiter,
reite
den
Sturm
'Cos
I
know
that
life
can
get
hazy,
but
don't
let
this
world
drive
you
crazy,
hear
me
baby
Denn
ich
weiß,
dass
das
Leben
neblig
werden
kann,
aber
lass
dich
nicht
von
dieser
Welt
verrückt
machen,
hör
mir
zu,
Baby
Sso
don't
let
your
world
turn
a
permanent
shade
of
blue
Also
lass
deine
Welt
nicht
dauerhaft
blau
werden
You've
got
to
learn
to
kick
the
habit
baby,
before
it
starts
to
kick
you
yes
it
will
Du
musst
lernen,
die
Gewohnheit
abzulegen,
Baby,
bevor
sie
anfängt,
dich
zu
treten,
ja,
das
wird
sie
Don't
you
know
you're
bold
enough
and
strong
enough
to
fight
Weißt
du
nicht,
dass
du
mutig
und
stark
genug
bist,
um
zu
kämpfen
Someway
somehow
you
know
it's
going
to
be
all
right
Irgendwie,
irgendwann,
weißt
du,
wird
alles
gut
werden
That's
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Ride
the
storm,
life
goes
on,
Life
goes
on,
ride
the
storm
Reite
den
Sturm,
das
Leben
geht
weiter,
das
Leben
geht
weiter,
reite
den
Sturm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Sylvester Richard Roachford
Attention! Feel free to leave feedback.