Carl Orff, Bavarian Radio Symphony Orchestra, Daniel Harding, Chor des Bayerischen Rundfunks & Robert Blank - Carmina Burana / 1. Primo vere: "Veris leta facies" - translation of the lyrics into German

Carmina Burana / 1. Primo vere: "Veris leta facies" - Carl Orff , Chor des Bayerischen Rundfunks , Robert Blank translation in German




Carmina Burana / 1. Primo vere: "Veris leta facies"
Carmina Burana / 1. Im ersten Frühling: "Des Frühlings heiteres Antlitz"
Veris laeta facies
Des Frühlings heiteres Antlitz
Mundo propinquatur.
Naht sich der Welt.
Hiemalis acies
Des Winters Heeresschärfe
Victa iam fugatur.
Besiegt nun flieht.
In vestitu vario Flora principatur,
In buntem Gewand herrscht Flora,
Nemorum dulcisono
Der Wälder süßklingendem
Quae cantu celebratur.
Die mit Gesang gefeiert wird.
Florae fusus gremio
In Floras Schoß gebettet
Phoebus novo more
Phoebus auf neue Weise
Risum dat, hoc vario
Lächeln spendet, von dieser vielfält'gen
Iam stipatae flore.
nun umgebenen Blüte.
Zephyrus nectareo
Zephir mit nektargleichem
Spirans it odore.
Hauchend zieht mit Duft dahin.
Certatim pro bravio
Wetteifernd um den Siegespreis
Curramus in amore.
Lass uns eilen in Liebe.
Cytharizat cantico
Zur Weise der Zither singt
Dulcis Philomena.
Die süße Philomele.
Flore rident vario
Mit bunter Blüte lachen
Prata iam serena.
Die Wiesen nun heiter.
Salit coetus avium
Es hüpft der Schwarm der Vögel
Silvae per amoena.
Durch des Waldes Auen.
Promit virginum
Verheißt den Jungfrauen
Iam gaudia millena.
Nun tausendfache Freuden.





Writer(s): Carl Orff


Attention! Feel free to leave feedback.