Carl Orff - In Taberna: In taberna quando sumus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carl Orff - In Taberna: In taberna quando sumus




In Taberna: In taberna quando sumus
В таверне: Когда мы в таверне
In taberna quando sumus
Когда мы в таверне,
Non curamus quid sit humus,
Нам нет дела до мирской суеты,
Sed ad ludum properamus,
Мы спешим к игре,
Cui semper insudamus.
Которой всегда предаемся.
Quid agatur in taberna
Что происходит в таверне,
Ubi nummus est pincerna,
Где звон монет у хозяина,
Hoc est opus ut queratur,
Об этом стоит спросить,
Si quid loquar, audiatur.
Если я что-то скажу, то пусть меня услышат, милая.
Hoc est opus ut queratur,
Об этом стоит спросить,
Si quid loquar, audiatur.
Если я что-то скажу, то пусть меня услышат, милая.
Quidam ludunt, quidam bibunt,
Кто-то играет, кто-то пьет,
Quidam indiscrete vivunt.
Кто-то живет распутно.
Sed in ludo qui morantur,
Но те, кто задерживаются в игре,
Ex his quidam denudantur
Из них некоторые раздеваются,
Quidam ibi vestiuntur,
Некоторые там одеваются,
Quidam saccis induuntur.
Некоторые облачаются в мешки.
Ibi nullus timet mortem,
Там никто не боится смерти,
Sed pro Baccho mittunt sortem.
Но ради Бахуса бросают жребий.
Ibi nullus timet mortem,
Там никто не боится смерти,
Sed pro Baccho mittunt sortem.
Но ради Бахуса бросают жребий.
Primo pro nummata vini,
Сначала за деньги на вино,
Ex hac bibunt libertini;
Из этого пьют вольноотпущенники;
Semel bibunt pro captivis,
Раз пьют за пленников,
Post hec bibunt ter pro vivis,
Потом пьют трижды за живых,
Quater pro Christianis cunctis,
Четырежды за всех христиан,
Quinquies pro fidelibus defunctis,
Пять раз за верных усопших,
Sexies pro sororibus vanis,
Шесть раз за пустых сестер,
Septies pro militibus silvanis.
Семь раз за лесных солдат.
Octies pro fratribus perversis,
Восемь раз за братьев порочных,
Nonies pro monachis dispersis,
Девять раз за рассеянных монахов,
Decies pro navigantibus
Десять раз за мореплавателей,
Undecies pro discordaniibus,
Одиннадцать раз за спорщиков,
Duodecies pro penitentibus,
Двенадцать раз за кающихся,
Tredecies pro iter agentibus.
Тринадцать раз за путешествующих.
Tam pro papa quam pro rege
Как за папу, так и за короля
Bibunt omnes sine lege.
Пьют все без закона.
Bibit hera, bibit herus,
Пьет госпожа, пьет господин,
Bibit miles, bibit clerus,
Пьет солдат, пьет духовенство,
Bibit ille, bibit illa,
Пьет тот, пьет та,
Bibit servis cum ancilla,
Пьет слуга с служанкой,
Bibit velox, bibit piger,
Пьет быстрый, пьет ленивый,
Bibit albus, bibit niger,
Пьет белый, пьет черный,
Bibit constans, bibit vagus,
Пьет стойкий, пьет бродяга,
Bibit rudis, bibit magnus,
Пьет грубый, пьет великий,
Bibit pauper et egrotus,
Пьет бедный и больной,
Bibit exul et ignotus,
Пьет изгнанник и неизвестный,
Bibit puer, bibit canus,
Пьет юноша, пьет седой,
Bibit presul et decanus,
Пьет епископ и декан,
Bibit soror, bibit frater,
Пьет сестра, пьет брат,
Bibit anus, bibit mater,
Пьет старуха, пьет мать,
Bibit ista, bibit ille,
Пьет эта, пьет тот,
Bibunt centum, bibunt mille.
Пьют сто, пьют тысяча.
Parum sexcente nummate
Немного шестисот монет
Durant, cum immoderate
Хватает, когда безмерно
Bibunt omnes sine meta.
Пьют все без конца.
Quamvis bibant mente leta,
Хотя пьют с веселым сердцем,
Sic nos rodunt omnes gentes
Так нас обгрызают все народы,
Et sic erimus egentes.
И так мы будем нуждаться.
Qui nos rodunt confundantur
Пусть те, кто нас обгрызают, будут посрамлены,
Et cum iustis non scribantur.
И с праведниками не записаны.
Io io io io io io io io io io!
Ио! Ио! Ио! Ио! Ио! Ио! Ио! Ио! Ио! Ио!





Writer(s): Carl Orff


Attention! Feel free to leave feedback.