Carl Perkins & Eric Clapton - Mean Woman Blues - translation of the lyrics into German

Mean Woman Blues - Eric Clapton , Carl Perkins translation in German




Mean Woman Blues
Böse Frau Blues
I got a woman mean as she can be
Ich hab' eine Frau, so böse wie sie nur sein kann
I got a woman mean as she can be
Ich hab' eine Frau, so böse wie sie nur sein kann
Sometimes I think
Manchmal denke ich,
She's almost mean as me
sie ist fast so böse wie ich
A black cat up and died of fright
Eine schwarze Katze starb vor Schreck,
'Cause she crossed his path last night
weil sie letzte Nacht ihren Weg kreuzte
Oh, I got a woman mean as she can be
Oh, ich hab' eine Frau, so böse wie sie nur sein kann
Sometimes I think
Manchmal denke ich,
She's almost mean as me
sie ist fast so böse wie ich
She kiss so hard, she bruise my lips
Sie küsst so hart, dass sie meine Lippen verletzt
Hurts so good, my heart just flips
Tut so weh, dass mein Herz Purzelbäume schlägt
Oh, I got a woman mean as she can be
Oh, ich hab' eine Frau, so böse wie sie nur sein kann
Sometimes I think
Manchmal denke ich,
She's almost mean as me
sie ist fast so böse wie ich
The strangest gal I ever had
Die seltsamste Frau, die ich je hatte
Never happy 'less shе's mad
Nie glücklich, außer sie ist wütend
Oh, I got a woman mean as she can be
Oh, ich hab' eine Frau, so böse wie sie nur sein kann
Somеtimes I think
Manchmal denke ich,
She's almost mean as me
sie ist fast so böse wie ich
She makes love without a smile
Sie liebt ohne ein Lächeln
Ooh, hot dog that drives me wild
Oh, verdammt, das macht mich wild
Oh, I got a woman mean as she can be
Oh, ich hab' eine Frau, so böse wie sie nur sein kann
Sometimes I think
Manchmal denke ich,
She's almost mean as me
sie ist fast so böse wie ich





Writer(s): Claude Demetruis


Attention! Feel free to leave feedback.