Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mean Woman Blues
Böse Frau Blues
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
Ich
hab'
eine
Frau,
so
böse
wie
sie
nur
sein
kann
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
Ich
hab'
eine
Frau,
so
böse
wie
sie
nur
sein
kann
Sometimes
I
think
Manchmal
denke
ich,
She's
almost
mean
as
me
sie
ist
fast
so
böse
wie
ich
A
black
cat
up
and
died
of
fright
Eine
schwarze
Katze
starb
vor
Schreck,
'Cause
she
crossed
his
path
last
night
weil
sie
letzte
Nacht
ihren
Weg
kreuzte
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
Oh,
ich
hab'
eine
Frau,
so
böse
wie
sie
nur
sein
kann
Sometimes
I
think
Manchmal
denke
ich,
She's
almost
mean
as
me
sie
ist
fast
so
böse
wie
ich
She
kiss
so
hard,
she
bruise
my
lips
Sie
küsst
so
hart,
dass
sie
meine
Lippen
verletzt
Hurts
so
good,
my
heart
just
flips
Tut
so
weh,
dass
mein
Herz
Purzelbäume
schlägt
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
Oh,
ich
hab'
eine
Frau,
so
böse
wie
sie
nur
sein
kann
Sometimes
I
think
Manchmal
denke
ich,
She's
almost
mean
as
me
sie
ist
fast
so
böse
wie
ich
The
strangest
gal
I
ever
had
Die
seltsamste
Frau,
die
ich
je
hatte
Never
happy
'less
shе's
mad
Nie
glücklich,
außer
sie
ist
wütend
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
Oh,
ich
hab'
eine
Frau,
so
böse
wie
sie
nur
sein
kann
Somеtimes
I
think
Manchmal
denke
ich,
She's
almost
mean
as
me
sie
ist
fast
so
böse
wie
ich
She
makes
love
without
a
smile
Sie
liebt
ohne
ein
Lächeln
Ooh,
hot
dog
that
drives
me
wild
Oh,
verdammt,
das
macht
mich
wild
Oh,
I
got
a
woman
mean
as
she
can
be
Oh,
ich
hab'
eine
Frau,
so
böse
wie
sie
nur
sein
kann
Sometimes
I
think
Manchmal
denke
ich,
She's
almost
mean
as
me
sie
ist
fast
so
böse
wie
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Demetruis
Attention! Feel free to leave feedback.