Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Gonna Set My Foot Down
Ich werde dir mal zeigen, wo es langgeht
Well,
you
say
you're
mine,
baby
Nun,
du
sagst,
du
bist
mein,
Baby
But
you
don't
show
it
Aber
du
zeigst
es
nicht
You
better
fly
right
Du
solltest
besser
spuren
Because
before
you
know
it
Denn
ehe
du
dich
versiehst
I'm
going
to
set
my
foot
Werde
ich
meinen
Fuß
aufsetzen
Right
down
on
you
Und
zwar
direkt
auf
dich
You
better
stop
your
strutting
Du
hörst
besser
auf
herumzustolzieren
Till
the
day
you
say
we're
through
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
sagst,
es
ist
aus
Well,
you
tell
me
this
Nun,
du
erzählst
mir
dies
And
you
tell
me
that
Und
du
erzählst
mir
das
How
come
your
dog
bites
me
Wie
kommt
es,
dass
dein
Hund
mich
beißt
Instead
of
that
cat
Anstatt
diese
Katze
I'm
gonna
set
my
foot
Ich
werde
meinen
Fuß
aufsetzen
Right
down
on
you
Und
zwar
direkt
auf
dich
You
better
stop
your
strutting
Du
hörst
besser
auf
herumzustolzieren
Till
the
day
you
say
we're
through
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
sagst,
es
ist
aus
I'm
gonna
turn
you
around
Ich
werde
dich
umdrehen
Because
you're
upside
down
Denn
bei
dir
steht
alles
kopf
If
that
don't
stop
Wenn
das
nicht
aufhört
Your
running
around
Dein
Herumrennen
I'm
going
to
set
my
foot
Werde
ich
meinen
Fuß
aufsetzen
Right
down
on
you
Und
zwar
direkt
auf
dich
You
better
stop
your
strutting
Du
hörst
besser
auf
herumzustolzieren
Till
the
day
you
say
we're
through
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
sagst,
es
ist
aus
Well,
you
say
you're
minе
Nun,
du
sagst,
du
bist
mein
Baby
you
don't
show
it
Baby,
du
zeigst
es
nicht
You
better
fly
right
Du
solltest
besser
spuren
Becausе
before
you
know
it
Denn
ehe
du
dich
versiehst
I'm
going
to
set
my
foot
Werde
ich
meinen
Fuß
aufsetzen
Right
down
on
you
Und
zwar
direkt
auf
dich
You
better
stop
your
strutting
Du
hörst
besser
auf
herumzustolzieren
Till
the
day
you
say
we're
through
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
sagst,
es
ist
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Holly
Attention! Feel free to leave feedback.