Carl Perkins - Shake Rattle and Roll - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carl Perkins - Shake Rattle and Roll




Shake Rattle and Roll
Тряси, греми и катись
Get outta that bed, wash your face and hands
Вставай с постели, умой лицо и руки.
Get outta that bed, wash your face and hands
Вставай с постели, умой лицо и руки.
Well, you get in that kitchen, make some noise with the pots ′n pans
Иди на кухню, погреми там кастрюлями и сковородками.
Way you wear those dresses, the sun comes shinin' through
Как ты носишь эти платья, солнце сквозь них светит.
Way you wear those dresses, the sun comes shinin′ through
Как ты носишь эти платья, солнце сквозь них светит.
I can't believe my eyes, all that mess belongs to you
Не могу поверить своим глазам, весь этот беспорядок твой.
I believe to my soul you're the devil and now I know
Верю всей душой, ты дьявол, теперь я это знаю.
I believe to my soul you′re the devil and now I know
Верю всей душой, ты дьявол, теперь я это знаю.
Well, the more I work, the faster my money goes
Чем больше я работаю, тем быстрее уходят мои деньги.
I said shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Я сказал, тряси, греми и катись, тряси, греми и катись.
Shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Тряси, греми и катись, тряси, греми и катись.
Well, you won′t do right to save your doggone soul
Ну, ты ничего не сделаешь, чтобы спасти свою чертову душу.
Yeah, blow Joe
Да, дуй, Джо.
I'm like a one-eyed cat peepin′ in a seafood store
Я как одноглазый кот, заглядывающий в рыбный магазин.
I'm like a one-eyed cat peepin′ in a seafood store
Я как одноглазый кот, заглядывающий в рыбный магазин.
Well, I can look at you till you ain't no child no more
Я могу смотреть на тебя, пока ты не перестанешь быть ребенком.
Ah, shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Ах, тряси, греми и катись, тряси, греми и катись.
Shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Тряси, греми и катись, тряси, греми и катись.
Well, you won′t do right to save your doggone soul
Ну, ты ничего не сделаешь, чтобы спасти свою чертову душу.
I get over the hill and way down underneath
Я взбираюсь на холм и спускаюсь вниз.
I get over the hill and way down underneath
Я взбираюсь на холм и спускаюсь вниз.
You make me roll my eyes, even make me grit my teeth
Ты заставляешь меня закатывать глаза и даже скрежетать зубами.
I said shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Я сказал, тряси, греми и катись, тряси, греми и катись.
Shake, rattle and roll, shake, rattle and roll
Тряси, греми и катись, тряси, греми и катись.
Well, you won't do nothin' to save your doggone soul
Ну, ты ничего не сделаешь, чтобы спасти свою чертову душу.
Shake, rattle and roll
Тряси, греми и катись.





Writer(s): CHARLES CALHOUN


Attention! Feel free to leave feedback.