Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
to
you
but
I
see
nothing
Я
смотрю
на
тебя,
но
не
вижу
ничего
(Nothing,
nothing)
(Ничего,
ничего)
(Stay
there
to
me)
Yeah,
yeah
(Останься
со
мной)
Да,
да
(It's
strange
you
never
leave)
Yeah,
yeah
(Странно,
что
ты
никогда
не
уходишь)
Да,
да
(Stay
there
to
me)
Yeah
(Останься
со
мной)
Да
(I
think
it's
strange
you
never
leave)
Yeah
(Мне
кажется
странным,
что
ты
никогда
не
уходишь)
Да
Who
I
am
when
I'm
not
pushing
Кто
я,
когда
не
стараюсь
изо
всех
сил?
Is
who
I
am
when
you're
not
looking
Тот,
кто
я,
когда
ты
не
смотришь.
You
say,
"Give
me
the
truth,
don't
lie
to
me"
Ты
говоришь:
"Скажи
мне
правду,
не
лги
мне".
Give
it
away,
give
it
away,
give
my
time
away
Отдай
это,
отдай,
отдай
моё
время.
I
love
my
girl,
she
loves
me
too
Я
люблю
свою
девушку,
она
любит
меня
тоже.
Even
though
it
seems
like
sometimes
she
Хотя
иногда
кажется,
будто
Could
be
like,
"Who
the
fuck
are
you?"
Она
может
спросить:
"Кто,
чёрт
возьми,
ты
такой?".
Lose
myself
in
the
music
Я
теряюсь
в
музыке.
I
lose
myself
in
the
process
Я
теряюсь
в
процессе
I
go
through
hell
but
I
choose
it
Я
прохожу
через
ад,
но
выбираю
это.
And
I'm
so
selfish,
it's
obnoxious
И
я
такой
эгоист,
что
это
возмущает.
And
I
ride
to
the
studio
with
a
pocket
full
of
money
out
the
ATM
И
я
еду
в
студию
с
полным
карманом
денег
из
банкомата.
Cash
that
I
coulda
took
my
girl
out
with
Деньги,
которые
я
мог
бы
потратить
на
свидание
с
девушкой.
But
I
gotta
get
a
record
out,
say
Amen
Но
я
должен
выпустить
запись,
произнеси
Аминь.
How
can
I
buy
time
with
no
money
left
in?
She
won't
play
pretend
Как
я
могу
купить
время,
когда
у
меня
не
осталось
денег?
Она
не
будет
притворяться.
Like,
"Do
you
see
us
on
a
vacay
in
the
future?
I'll
take
you
then
Например:
„Ты
видишь
нас
на
каникулах
в
будущем?
Я
заберу
тебя
тогда.
So
you
better
make
some
friends,
that
way
you
can
wait
with
them
Так
что
тебе
лучше
завести
друзей,
чтобы
ты
могла
ждать
с
ними.
And
later
I
can
pick
you
up
on
a
horseback
and
we
can
make
amends
И
потом
я
смогу
забрать
тебя
на
лошади,
и
мы
сможем
загладить
вину.
'Cause
guess
what?
Tonight,
I'm
coming
home
late
again
Потому
что,
угадай
что?
Сегодня
я
приду
домой
поздно
снова.
And
hopefully
you
can
fade
back
into
me
when
I
change
within"
И
надеюсь,
ты
снова
войдёшь
в
меня,
когда
я
изменюсь
изнутри."
(Stay
there
to
me)
I'ma
wait
for
you
in
my
sweetest
dreams
now
(Останься
со
мной)
Я
буду
ждать
тебя
в
моих
самых
сладких
снах
сейчас.
(It's
strange
you
never
leave)
Won't
be
long
'til
you
belong
to
me
now
(Странно,
что
ты
никогда
не
уходишь)
Скоро
ты
станешь
моей
навсегда.
(Stay
there
to
me)
Forevermore,
forevermore
(Останься
со
мной)
Навсегда,
навсегда.
(I
think
it's
strange
you
never
leave)
(Мне
кажется
странным,
что
ты
никогда
не
уходишь).
One
day
I
will
make
it
'round,
act
like
you
can
take
it
now
Однажды
я
достигну
этого,
делай
вид,
что
ты
можешь
это
принять
сейчас.
Disregard
the
future
ahead
of
me,
will
you
be
ready
to
face
the
clown?
Игнорируй
будущее,
которое
меня
ждёт,
ты
будешь
готова
столкнуться
с
клоуном?
That's
me,
by
the
way
Это
я,
кстати.
Can't
sleep,
I'm
awake
Не
могу
заснуть,
я
не
сплю.
Takes
me
couple
of
hours
before
I'm
even
able
to
call
it
a
day
Мне
нужно
несколько
часов,
прежде
чем
я
смогу
назвать
этот
день
законченным.
I
have
to
make
this
new
music
for
them
to
step
to
Я
должен
написать
эту
новую
музыку,
чтобы
они
подступили.
And
I
know
that
you
will
be
right
here
where
I
left
you
И
я
знаю,
ты
будешь
здесь,
где
я
оставил
тебя.
When
I'm
on
the
road
with
a
couple
of
minutes
to
clear
a
call
Когда
я
в
дороге
и
у
меня
есть
пара
минут,
чтобы
ответить
на
звонок.
I
hear
it
all,
things
like,
"When
I'm
Я
всё
слышу,
вещи,
например:
"Когда
я
Here
it
seems
I
ain't
here
at
all"
Я
здесь,
кажется,
меня
здесь
совсем
нет".
The
work
is
so
hard
but
yet
so
hard
to
describe
it
Работа
такая
сложная,
но
при
этом
трудно
ее
описать.
Heavy
heads
are
held
high
but
weighed
down
by
disguises
Головы
тяжелые,
но
подняты
высоко,
но
отягощены
масками.
This
guy
is
not
even
worth
your
time
but
still
you
sit
silent
Этот
парень
даже
не
стоит
твоего
времени,
но
ты
все
еще
молчишь.
And
kiss
pictures
and
fit
smiles
in
while
И
целуешь
фотографии
и
натягиваешь
улыбки,
пока
Your
husband
goes
out
and
gets
miles
in
Твой
муж
уезжает
и
делает
километры.
It
looks
like
I
don't
give
a
fuck
like
a
husband
off
the
wheel
should
Складывается
такое
впечатление,
что
мне
плевать,
как
мужу,
ушедшему
с
руля.
I'm
slacking
on
what
I
signed
up
for
and
that
don't
make
you
feel
good
Я
не
дотягиваю
до
того,
на
что
подписался,
и
это
не
делает
тебя
счастливой.
Inside,
but
if
you're
still
around
here
when
I
return
Но
если
ты
всё
ещё
будешь
здесь,
когда
я
вернусь,
I
won't
learn
and
we
can
let
the
fire
burn
and
fade
Я
не
изменюсь,
и
мы
дадим
огню
гореть
и
угаснуть.
(Stay
there
to
me)
I'ma
wait
for
you
in
my
sweetest
dreams
now
(Останься
со
мной)
Я
буду
ждать
тебя
в
моих
самых
сладких
снах
сейчас.
(It's
strange
you
never
leave)
Won't
be
long
'til
you
belong
to
me
now
(Странно,
что
ты
никогда
не
уходишь)
Скоро
ты
станешь
моей
навсегда.
(Stay
there
to
me)
Forevermore,
forevermore
(Останься
со
мной)
Навсегда,
навсегда.
(I
think
it's
strange
you
never
leave)
(Мне
кажется
странным,
что
ты
никогда
не
уходишь).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kanye Omari West, Norman Jesse Whitfield, Stephen Ellis Garrett, Malik Yusef El Shabbaz Jones, Cornelius Grant, Michael G. Dean, Rapture D. Stewart, Tyrone William Griffin, Larry Heard, Anthony Kilhoffer, Noah D. Goldstein, Ryan Vojtesak, Louie Vega, Austin Richard Post, Edward J. Holland Jr., Eric Seats, Benijamin Benstead, R. Owens
Attention! Feel free to leave feedback.