Lyrics and translation Carl Smith - Hey Joe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Joe,
where'd
you
find
that
pearly-girly?
Эй,
Джо,
где
ты
отыскал
такую
красотку?
Where'd
you
get
that
jolly-dolly?
Где
ты
нашел
такую
куколку?
How'd
you
rate
that
dish
I
wish
was
mine?
Как
тебе
удалось
заполучить
такую
девушку,
о
которой
я
мечтаю?
Hey
Joe,
she's
got
skin
that's
creamy-dreamy
Эй,
Джо,
у
нее
кожа
нежная,
как
крем,
Eyes
that
look
so
lovey-dovey
Глаза,
полные
любви,
Lips
as
red
as
cherry-berry
wine
Губы
красные,
как
вишневое
вино.
Now
listen
Joe,
I
ain't
no
heel
Послушай,
Джо,
я
не
подлец,
But
old
buddy
let
me
tell
you
how
I
feel
Но,
дружище,
позволь
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
She's
a
honey,
she's
a
sugar-pie
Она
— моя
мечта,
моя
сладкая
булочка,
I'm
warning
you
I'm
gonna
try
to
steal
her
from
you
Предупреждаю,
я
попытаюсь
увести
ее
у
тебя.
Hey
Joe,
though
we've
been
the
best
of
friends
Эй,
Джо,
хотя
мы
были
лучшими
друзьями,
This
is
where
our
friendship
ends
На
этом
наша
дружба
заканчивается.
I
gotta
have
that
dolly
for
my
own
Эта
куколка
должна
быть
моей.
Hey
Joe,
come
on
let's
be
buddy-duddy
Эй,
Джо,
давай
будем
дружбанами,
Show
me
you're
my
palsy-walsy
Покажи,
что
ты
мой
приятель,
Introduce
that
pretty
little
chick
to
me
Познакомь
меня
с
этой
красоткой.
Hey
Joe,
quit
that
waiting,
hesitating
Эй,
Джо,
хватит
ждать
и
колебаться,
Let
me
at
her,
what's
the
matter
Дай
мне
к
ней
подойти,
в
чем
дело?
You're
as
slow
as
any
Joe
can
be
Ты
медлительный,
как
улитка.
Now
come
on
Joe,
let's
make
a
deal
Давай,
Джо,
заключим
сделку.
Let
me
dance
with
her
to
see
if
she
is
real
Позволь
мне
потанцевать
с
ней,
чтобы
убедиться,
что
она
настоящая.
She's
the
cutest
girl
I've
ever
seen
Она
самая
милая
девушка,
которую
я
когда-либо
видел.
I'll
tell
you
face
to
face
I
mean
to
steal
her
from
you
Говорю
тебе
прямо
в
лицо,
я
намерен
увести
ее
у
тебя.
Hey
Joe,
now
we'll
be
friends
till
the
end
Эй,
Джо,
теперь
мы
будем
друзьями
до
конца,
This
looks
like
the
end,
my
friend
Похоже,
это
конец,
мой
друг.
I
gotta
have
that
dolly
for
my
own
Эта
куколка
должна
быть
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boudleaux Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.