Lyrics and translation Carl Smith feat. June Carter - Love Oh Crazy Love
June
and
Carl:
On
every
March
and
April
Джун
и
Карл:
Каждый
март
и
апрель
When
spring
is
in
the
air
Когда
в
воздухе
чувствуется
весна
A
fever
starts
a
spreading
Лихорадка
начинает
распространяться
But
we
don't
seem
to
care
Но
нам,
похоже,
все
равно
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
That's
what
we
call
this
mangy
germ
Так
мы
называем
этот
паршивый
микроб
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
June:
What
is
love,
Carl?
Джун:
Что
такое
любовь,
Карл?
Carl:
Why
June,
that's
aching
heart
and
burning
desire.
Карл:
Почему
Джун,
это
ноющее
сердце
и
жгучее
желание.
June:
Put
them
together
and
what
have
you
got?
Heartburn.
Джун:
Сложите
их
вместе,
и
что
у
вас
получится?
Изжога.
Carl:
Ain't
it
the
truth,
ain't
it
the
truth.
Карл:
Разве
это
не
правда,
разве
это
не
правда.
June:
Oh,
it
terrible.
Джун:
О,
это
ужасно.
Carl:
You
sing
a
verse
now.
Карл:
Сейчас
ты
споешь
куплет.
June:
I
saw
a
little
mugwump
Джун:
Я
видела
маленького
болвана.
Carl:
Mugwump?
Карл:
Болван?
A
sitting
on
a
tree
Сидел
на
дереве
Until
he
saw
a
female
Пока
не
увидел
самку
He
was
as
happy
as
could
be
Он
был
счастлив
настолько,
насколько
это
возможно
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
Carl:
And
now
she's
pecking
him
to
death
Карл:
И
теперь
она
заклевывает
его
до
смерти
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
Carl:
June,
what
in
the
world
is
a
mug
wump?
Карл:
Джун,
что,
черт
возьми,
такое
лопоухий?
June:
It's
a
little
bird
that
sits
on
the
fence
with
its
mug
on
one
side
and
its
Джун:
Это
маленькая
птичка,
которая
сидит
на
заборе,
склонив
голову
набок,
и
ее
Wump
on
the
other
side.
Тупица
с
другой
стороны.
Carl:
I
guess
I
asked
for
that
one,
didn't
I?
Карл:
Полагаю,
я
сам
напросился
на
это,
не
так
ли?
June:
You
sure
did.
Джун:
Конечно,
ты
это
сделала.
Carl:
Well,
I'm
going
to
sing
about
the
rabbits
now.
Карл:
Что
ж,
теперь
я
собираюсь
спеть
о
кроликах.
June:
Alright.
Джун:
Хорошо.
I
had
2 little
rabbits
У
меня
было
2 маленьких
кролика
They
never
got
along
Они
никогда
не
ладили
Until
they
heard
me
singing
Пока
не
услышали,
как
я
пою
A
silly,
old
love
song
Глупую
старую
песню
о
любви
Love,
oh,
crazy
love.
Любовь,
о,
безумная
любовь.
Love,
oh,
crazy
love.
Любовь,
о,
безумная
любовь.
June:
Now
I
got
16
more
to
feed
Джун:
Теперь
мне
нужно
накормить
еще
16
человек
Love,
oh,
crazy
love.
Любовь,
о,
безумная
любовь.
June:
Let's
us
say
a
poem
Джун:
Давай
прочитаем
стихотворение
Carl:
Alright,
June.
I'll
say
the
first
line.
Карл:
Хорошо,
Джун.
Я
скажу
первую
строчку.
The
rabbit's
nose
is
shining,
I'll
you
as
a
friend
У
кролика
блестит
нос,
я
буду
тебе
другом
June:
That's
cause
the
powder
puff
is
on
the
wrong
end.
Джун:
Это
потому,
что
пуховка
не
с
того
конца.
Carl:
Ain't
it
the
truth,
huh?
Карл:
Разве
это
не
правда,
а?
June:
A
bachelor
he
was
singing
Джун:
Он
пел
"Холостяка"
Carl:
That
was
me.
Карл:
Это
был
я.
And
a
minding
his
own
way
И
поступал
по-своему
Carl:
Wasn't
it
true.
Карл:
Разве
это
не
было
правдой.
And
then
I
came
a
prancing
by
А
потом
я
проскакал
мимо
And
I
wanted
him
to
play
И
я
хотел,
чтобы
он
поиграл
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
Carl:
And
now
she's
got
me
buckled
down
Карл:
И
теперь
она
меня
пристегнула
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
June:
I
shot
a
bachelor
for
kissing
me
once.
Джун:
Я
застрелила
холостяка
за
то,
что
он
однажды
поцеловал
меня.
Carl:
Why?
Was
he
the
first
one
that
ever
tried
to
kiss
you?
Карл:
Почему?
Он
был
первым,
кто
попытался
поцеловать
тебя?
June:
No,
but
he
was
the
first
one
that
ever
tried
it
with
his
mouth
full
of
tobacco
Джун:
Нет,
но
он
был
первым,
кто
попробовал
это
с
набитым
табаком
ртом
Carl:
Well,
good
for
you.
Карл:
Что
ж,
рад
за
тебя.
June:
It
was
a
tragedy.
Джун:
Это
была
трагедия.
Carl:
It
was,
huh?
Карл:
Это
было,
да?
June:
It
was
terrible.
Джун:
Это
было
ужасно.
Carl:
I
thought
you'd
have
like
it.
I'll
sing
now.
Карл:
Я
думал,
тебе
понравится.
Сейчас
я
спою.
June:
You'd
better
or
I'll
knock
the
fire
out
of
you.
Джун:
Тебе
лучше,
или
я
выбью
из
тебя
огонь.
I
thought
I
had
the
will
power
Я
думал,
что
у
меня
хватит
силы
воли
Enough
to
stay
at
home
Чтобы
остаться
дома
But
every
time
I
see
a
girl
Но
каждый
раз,
когда
я
вижу
девушку
I
can't
leave
her
alone
Я
не
могу
оставить
ее
одну
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
I'd
better
never
catch
you,
boy
Лучше
бы
мне
никогда
не
ловить
тебя,
парень
Love,
oh,
crazy
love
Любовь,
о,
безумная
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Dexter
Attention! Feel free to leave feedback.