Lyrics and translation Carl Smith - Oh, No!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no
don't
start
me
fallin'
in
love
again
О
нет,
не
заставляй
меня
снова
влюбляться,
I'm
tryin'
to
recover
from
the
lovin'
that
I
had
the
last
time
Я
пытаюсь
оправиться
от
любви,
которая
у
меня
была
в
прошлый
раз.
Oh
no
don't
start
me
wishin'
on
start
again
О
нет,
не
заставляй
меня
снова
мечтать
о
звездах,
I'm
too
serious
to
huddle
and
cuddle
just
for
pass
time
Я
слишком
серьезен,
чтобы
обниматься
и
ворковать
просто
для
времяпрепровождения.
You're
sweet
you're
thrillin'
but
I
think
I'd
rather
don't
touch
Ты
милая,
ты
волнующая,
но,
думаю,
лучше
мне
тебя
не
трогать.
If
I
hold
you
like
I'm
wantin'
to
I
might
love
you
a
little
too
much
Если
я
обниму
тебя
так,
как
хочу,
я
могу
полюбить
тебя
слишком
сильно.
Oh
no
I
just
can't
hurt
again
can't
you
see
О
нет,
я
просто
не
могу
снова
страдать,
разве
ты
не
понимаешь?
I'm
afraid
I
wanna
keep
you
if
I
kiss
you
tenderly
Боюсь,
я
захочу
оставить
тебя,
если
нежно
поцелую.
And
I
know
you're
not
in
love
with
me
И
я
знаю,
что
ты
не
влюблена
в
меня.
Oh
no
I've
seen
you
playin'
that
love
before
О
нет,
я
видел,
как
ты
играешь
в
эту
любовь
раньше,
You
love
'em
and
deceive
'em
and
you
leave
'em
and
you
think
you're
clever
Ты
любишь
их,
обманываешь
их,
бросаешь
их
и
думаешь,
что
ты
умная.
Oh
no
don't
tempt
my
lonely
heart
anymore
О
нет,
не
искушай
больше
мое
одинокое
сердце,
I
never
could
resist
you
if
I
kissed
you
I'd
be
lost
forever
Я
никогда
не
смогу
устоять
перед
тобой,
если
поцелую
тебя,
я
буду
потерян
навсегда.
You're
mean
to
tease
me
you're
set
all
cookin'
my
goose
Ты
злая,
дразнишь
меня,
ты
совсем
сбиваешь
меня
с
толку,
I
know
if
I
ever
hold
you
near
or
have
I
hard
time
turnin'
you
lose
Я
знаю,
если
я
когда-нибудь
прижму
тебя
к
себе,
мне
будет
трудно
тебя
отпустить.
Oh
no
I
just
can't
hurt
again
can't
you
see
О
нет,
я
просто
не
могу
снова
страдать,
разве
ты
не
понимаешь?
I'm
afraid
I
wanna
keep
you
if
I
kiss
you
tenderly
Боюсь,
я
захочу
оставить
тебя,
если
нежно
поцелую.
And
I
know
you're
not
in
love
with
me
И
я
знаю,
что
ты
не
влюблена
в
меня.
[ Guitar
- steel
]
[ Гитара
- стил
]
You're
sweet
you're
thrillin'...
Ты
милая,
ты
волнующая...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boudleaux Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.