Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There Stands the Glass
Dort steht das Glas
There
stands
the
glass
that
will
ease
all
my
pain
Dort
steht
das
Glas,
das
all
meinen
Schmerz
lindert
That
will
settle
my
brain
it's
my
first
one
today
Das
meinen
Verstand
beruhigt,
mein
erstes
heute
There
stands
the
glass
that
will
hide
all
my
tears
Dort
steht
das
Glas,
das
all
meine
Tränen
versteckt
That
will
drown
all
my
fear,
brother
I'm
on
my
way
Das
all
meine
Ängste
ertränkt,
Bruder,
ich
komm
gleich
I'm
wondering
where
you
are
tonight
Ich
frag
mich,
wo
du
heute
Nacht
bist
I'm
wondering
if
you
are
all
right
Ich
frag
mich,
ob
es
dir
gut
geht
I
wonder
if
you
think
of
me
in
my
misery
Ob
du
an
mich
denkst
in
meinem
Elend
There
stands
the
glass
fill
it
up
to
the
brim
Dort
steht
das
Glas,
füll
es
bis
zum
Rand
Til
my
troubles
grow
dim,
it's
my
first
one
today
Bis
meine
Sorgen
verschwimmen,
mein
erstes
heute
I'm
wondering
where
you
are
tonight
Ich
frag
mich,
wo
du
heute
Nacht
bist
I'm
wondering
if
you
are
all
right
Ich
frag
mich,
ob
es
dir
gut
geht
I
wonder
if
you
think
of
me
in
my
misery
Ob
du
an
mich
denkst
in
meinem
Elend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Greisham, Mary Jean Shurtz, Russ Hull
Attention! Feel free to leave feedback.