Lyrics and translation Carl Smith - Triangle
Triangle,
untangle,
don′t
mingle,
don't
mangle
Треугольник,
распутывайся,
не
смешивайся,
не
калечься.
I
can′t
handle
you
all
alone
Я
не
могу
справиться
с
тобой
в
одиночку.
For
I
can't
untangle
this
crazy
triangle
Я
не
могу
распутать
этот
безумный
треугольник.
Triangle,
untangle,
don't
turn
me
to
stone
Треугольник,
распутай,
не
превращай
меня
в
камень.
I
want
her,
she
wants
me,
and
he
wants
her
too
Я
хочу
ее,
она
хочет
меня,
и
он
тоже
хочет
ее.
He
loves
her,
she
loves
me,
what
good
does
it
do?
Он
любит
ее,
она
любит
меня,
какая
от
этого
польза?
My
life′s
a
triangle
that
I
can′t
untangle
Моя
жизнь-это
треугольник,
который
я
не
могу
распутать.
Untangle
triangle,
stop
making
me
blue
Распутай
треугольник,
перестань
делать
меня
грустным.
Well,
I've
used
every
angle
to
end
this
triangle
Что
ж,
я
использовал
все
углы,
чтобы
закончить
этот
треугольник.
But
I′m
getting
nowhere,
I
know
Но
я
знаю,
что
ничего
не
добьюсь.
I
just
get
in
deeper,
the
loser,
the
weeper
Я
просто
погружаюсь
глубже,
неудачник,
плакса.
Triangle
untangle,
show
me
where
to
go
Распутай
треугольник,
покажи
мне,
куда
идти.
I
want
her,
she
wants
me,
and
he
wants
her
too
Я
хочу
ее,
она
хочет
меня,
и
он
тоже
хочет
ее.
He
loves
her,
she
loves
me,
what
good
does
it
do?
Он
любит
ее,
она
любит
меня,
какая
от
этого
польза?
My
life's
a
triangle
that
I
can′t
untangle
Моя
жизнь-это
треугольник,
который
я
не
могу
распутать.
Triangle,
untangle,
stop
making
me
blue
Треугольник,
распутай,
перестань
делать
меня
грустным.
My
life's
a
triangle
that
I
can′t
untangle
Моя
жизнь-это
треугольник,
который
я
не
могу
распутать.
Triangle,
untangle,
stop
making
me
blue
Треугольник,
распутай,
перестань
делать
меня
грустным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.