Lyrics and translation Carl Thomas - But Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes,
it's
the
only
thing
we
can
do
to
move
on
Иногда
это
единственное,
что
мы
можем
сделать,
чтобы
двигаться
дальше.
I
know
it's
hard
but
you
got
to
do
it
Я
знаю,
это
тяжело,
но
ты
должен
это
сделать.
The
one
thing
I
really
deserve
to
know,
why?
Единственное,
что
я
действительно
заслуживаю
знать,
это
почему?
Guess
you
know,
that
I
came
back
to
tell
you
Думаю,
ты
знаешь,
что
я
вернулся,
чтобы
сказать
тебе,
You
got
to
go
and
I
said,?
I'm
tired
of
these
lies?
Что
ты
должна
уйти,
и
я
сказал:
"Я
устал
от
этой
лжи".
Hit
the
door,
'cause
everything
that
I
been
finding
Уходи,
потому
что
всё,
что
я
узнаю,
Is
telling
me
that,?
You're
not
really
respecting
me?
Говорит
мне
о
том,
что
ты
меня
не
уважаешь.
It's
hard
but
this
is
what
I
gotta
do
Это
тяжело,
но
это
то,
что
я
должен
сделать.
I
never
thought
that
I
would
say
goodbye
to
you
Я
никогда
не
думал,
что
скажу
тебе
"прощай".
I
took
all
that
I
could
but
now
I'm
through
Я
терпел
всё,
что
мог,
но
теперь
с
меня
хватит.
So
through
with
you,
so
through
with
you
С
меня
хватит
тебя,
с
меня
хватит
тебя.
And
all
I
wanna
know
girl
is
tell
me
И
всё,
что
я
хочу
знать,
девочка,
скажи
мне,
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Почему,
почему
я
не
знал?
Ты
так
меня
запутывала.
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Может
быть,
никто
не
любил,
кроме
меня.
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Как
такое
могло
случиться?
Это
не
то,
что
мне
нужно.
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Потому
что
никто
больше
не
любил,
кроме
меня.
It's
personal,
girl,
the
way
that
you
tried
me
Это
личное,
девочка,
как
ты
со
мной
обошлась.
All
I
wanna
know
is,
did
you
think
I
would
die?
Всё,
что
я
хочу
знать,
ты
думала,
я
умру?
Oh,
it
hurt
me
so
bad,
but
I
got
back
up
on
my
two
feet
О,
мне
было
так
больно,
но
я
снова
встал
на
ноги,
Just
to
stand
my
ground,
now
it's
coming
back
around
Просто
чтобы
стоять
на
своём,
теперь
всё
возвращается.
It's
hard
but
this
is
what
I
gotta
do
Это
тяжело,
но
это
то,
что
я
должен
сделать.
I
never
thought
that
I
would
say
goodbye
to
you,
bye,
bye,
bye,
bye
Я
никогда
не
думал,
что
скажу
тебе
"прощай",
прощай,
прощай,
прощай.
I
took
all
that
I
could
but
now
I'm
through
Я
терпел
всё,
что
мог,
но
теперь
с
меня
хватит.
So
through
with
you,
so
through
with
you
С
меня
хватит
тебя,
с
меня
хватит
тебя.
And
all
I
wanna
know,
baby
И
всё,
что
я
хочу
знать,
малышка,
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Почему,
почему
я
не
знал?
Ты
так
меня
запутывала.
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Может
быть,
никто
не
любил,
кроме
меня.
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Как
такое
могло
случиться?
Это
не
то,
что
мне
нужно.
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Потому
что
никто
больше
не
любил,
кроме
меня.
All
the
trust
I
had,
can't
believe
it's
gone
Всё
доверие,
которое
у
меня
было,
не
могу
поверить,
что
оно
исчезло.
Can't
believe
that
it's
gone,
packing
up
your
bags
Не
могу
поверить,
что
оно
исчезло,
ты
собираешь
свои
вещи.
Leaving
you
alone,
gonna
find
somebody
new
Оставляю
тебя
одну,
найду
кого-то
нового,
Who
treats
me
better
than
you,
appreciates
what
I
do
Кто
будет
относиться
ко
мне
лучше,
чем
ты,
ценить
то,
что
я
делаю.
Appreciates
what
I
do
for
you,
baby,
tell
me
Ценить
то,
что
я
делаю
для
тебя,
малышка,
скажи
мне,
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Почему,
почему
я
не
знал?
Ты
так
меня
запутывала.
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Может
быть,
никто
не
любил,
кроме
меня.
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Как
такое
могло
случиться?
Это
не
то,
что
мне
нужно.
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Потому
что
никто
больше
не
любил,
кроме
меня.
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Почему,
почему
я
не
знал?
Ты
так
меня
запутывала.
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Может
быть,
никто
не
любил,
кроме
меня.
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Как
такое
могло
случиться?
Это
не
то,
что
мне
нужно.
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Потому
что
никто
больше
не
любил,
кроме
меня.
Why,
why
didn't
I
know?
You
confused
me
so
Почему,
почему
я
не
знал?
Ты
так
меня
запутывала.
Maybe
there
was
no
one
in
love
but
me
Может
быть,
никто
не
любил,
кроме
меня.
How
could
this
be?
Not
what
I
need
Как
такое
могло
случиться?
Это
не
то,
что
мне
нужно.
'Cause
there
was
no
one
else
in
love
but
me
Потому
что
никто
больше
не
любил,
кроме
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Thomas, Jack Knight, Michael Carlos Jones, Mario Mendell Winans, John Stoddart, Taurian Adonis Shropshire
Attention! Feel free to leave feedback.