Carl Thomas - So Much Better - translation of the lyrics into German

So Much Better - Carl Thomastranslation in German




So Much Better
So Much Better
Baby girl I was dead wrong for days I would stay gone
Schätzchen, ich lag total falsch, tagelang blieb ich weg
Telling you one thing doing another thing
Sagte dir eines, tat was anderes
But the lies... finally caught up up to me
Doch die Lügen... holten mich schließlich ein
Left you with no choice but to leave
Ließen dir keine Wahl, als zu gehen
Too slick for my own good
Zu clever für mein eigenes Wohl
Never thought that I would
Dachte nie, dass ich
Get caught out there
Dort draußen erwischt würde
But I did and I blew it
Doch ich wurde und verspielte alles
Lost sight of what was important to me
Verlor aus Augen, was mir wichtig war
It was you... and now I can plainly see
Das warst du... und jetzt seh ich's klar
Life was so much better (with you in it)
Leben war so viel besser (mit dir darin)
I know I messed up (and were finished)
Ich weiß, ich hab's versaut (und wir sind durch)
I couldn't control myself... and now I'm alone and by myself
Konnte mich nicht kontrollieren... jetzt bin ich allein
Because (I couldn't get into you)
Denn (ich konnte nicht für dich da sein)
And I will (there was something I could do) to get you back
Und ich würde (etwas tun gibt’s), um dich zurückzuholen
All I had to do was act right, instead I was acting like
Alles was ich brauchte: mich richtig verhalten, doch ich benahm mich
You was just another girl
Als wärst du nur irgendein Mädchen
But the truth is I love you girl
Doch wahr ist: Ich liebe dich, Mädchen
I know the chances are slim to none
Ich weiß, die Chancen sind winzig
And I probably don't deserve another one
Und ich verdiene wohl keine zweite
Life was so much better (with you in it)
Leben war so viel besser (mit dir darin)
I know I messed up (and were finished)
Ich weiß, ich hab's versaut (und wir sind durch)
I couldn't control myself
Konnte mich nicht kontrollieren
Now I'm alone and by myself
Jetzt bin ich allein und für mich
Because (because I couldn't get into you)
Denn (denn ich konnte nicht für dich da sein)
I will (there was something I could do to get you back)
Ich werde (etwas tun gibt’s, um dich zurückzuholen)
Life was so much better (with you in it)
Leben war so viel besser (mit dir darin)
I know I messed up (and were finished)
Ich weiß, ich hab's versaut (und wir sind durch)
Couldn't control myself
Konnte mich nicht kontrollieren
Now I'm alone and by myself
Jetzt bin ich allein und für mich
Because (because I couldn't get into you)
Denn (denn ich konnte nicht für dich da sein)
I will (there was something I could do) to get you back
Ich werde (etwas tun gibt’s), um dich zurückzuholen
Cause I want you to take me back
Weil ich will, dass du mich zurücknimmst
The way I did you can't expect you
Wie ich war - da kann ich nicht erwarten
(Girl that me it's in my past)
(Mädchen, das gehört der Vergangenheit)
All the times I use to neglect you
All die Zeiten, wo ich dich vernachlässigte
Come back and bite me in the azz
Kommen jetzt auf mich zurück
Cause I was chasing what I already had... in you
Denn ich jagte, was ich längst hatte... in dir
My life was better (with you in it)
Mein Leben war besser (mit dir darin)
And I know I know I messed up (and were finished)
Und ich weiß, ich weiß, ich hab's versaut (und wir sind durch)
I couldn't control myself now I'm alone and by myself
Konnte mich nicht kontrollieren, jetzt bin ich allein und für mich
Because (I couldn't get into you)
Denn (ich konnte nicht für dich da sein)
And I wish there was something I could do (to get you back)
Und ich wünschte, es gäbe etwas, das ich tun könnte (um dich zurückzuholen)
Life was so much better (with you in it)
Leben war so viel besser (mit dir darin)
I know I messed up (and were finished)
Ich weiß, ich hab's versaut (und wir sind durch)
I couldn't control myself now I'm alone
Konnte mich nicht kontrollieren, jetzt bin ich allein
And by myself
Und für mich
Because... (I couldn't get into you)
Denn... (ich konnte nicht für dich da sein)
I wish only there was something I could do (to get you back)
Ich wünschte nur, es gäbe etwas, das ich tun könnte (um dich zurückzuholen)
Yeah yeah yea yeah yeah
Yeah yeah yea yeah yeah
Would you take me back would take me back
Würdest du mich zurücknehmen, mich zurücknehmen





Writer(s): Chuck Butler, Paul Duncan, Lydia Laird


Attention! Feel free to leave feedback.