Lyrics and translation Carla - Laissez passer l’espoir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez passer l’espoir
Впустите надежду
Je
marchais
dans
les
pas
de
l'ogre
Я
шла
по
следам
великана,
Sans
trop
me
demander
pourquoi
Не
слишком
спрашивая
себя,
почему.
Ça
fait
désordre,
quand
ça
ne
va
pas
droit
Это
беспорядок,
когда
всё
идёт
не
так,
Quand
apparut
au
son
d'un
orgue
Когда
вдруг
под
звуки
органа
Une
fille
aux
yeux
de
chat
Появилась
девушка
с
кошачьими
глазами,
Une
de
ces
filles
de
l'horreur,
qui
réveillerait
les
morts
Одна
из
тех
девушек
ужаса,
что
разбудят
мертвецов.
Elle
m'a
dit,
suis-moi,
c'est
par
ici
Она
сказала
мне:
"Следуй
за
мной,
это
сюда,
Ne
lâche
pas
ma
main,
je
t'en
prie
Не
отпускай
мою
руку,
прошу
тебя.
Frappons
trois
fois,
entrons
dans
la
vie
Постучим
три
раза,
войдём
в
жизнь
Et
chantons
toute
la
nuit
И
будем
петь
всю
ночь.
Laissez
passer,
l'espoir
Впустите
надежду,
Laissez
la
chance
au
hasard
Дайте
шанс
случаю,
Laissez-nous
les
vivre
nos
belles
histoires
Позвольте
нам
прожить
наши
прекрасные
истории.
Laissez
passer,
l'espoir
Впустите
надежду,
Laissez
la
chance
au
hasard
Дайте
шанс
случаю.
Si
tout
était
gris,
nous
n'irons,
nulle
part
Если
бы
всё
было
серым,
мы
никуда
бы
не
пошли.
La-la-la,
laissez,
laissez,
laissez,
laissez
Ля-ля-ля,
впустите,
впустите,
впустите,
впустите,
Laissez,
laissez
passer
l'espoir,
la-la-la
Впустите,
впустите
надежду,
ля-ля-ля.
Dans
la
chaleur
de
cette
fête
В
жаре
этого
праздника
On
s'enivrait
de
liberté
Мы
опьянели
от
свободы.
Chaque
visage,
m'était
familier
Каждое
лицо
было
мне
знакомо,
Je
connaissais
ces
silhouettes
Я
знала
эти
силуэты,
Mais
je
les
avais
bien
cachées
Но
я
хорошо
спрятала
их
Dans
un
coin
de
ma
tête
В
уголке
моей
головы.
J'avais
tout
oublié
Я
всё
забыла,
Quand
cette
fille
Когда
эта
девушка
M'a
dit,
c'est
par
ici
Сказала
мне:
"Это
сюда.
Regarde
dans
ton
cœur
endormi
Загляни
в
своё
спящее
сердце.
Frappe
trois
fois,
reviens
à
la
vie
Постучи
три
раза,
вернись
к
жизни,
Reviens
chanter
ceci
Вернись,
чтобы
спеть
это.
Laissez
passer,
l'espoir
Впустите
надежду,
Laissez
la
chance
au
hasard
Дайте
шанс
случаю,
Laissez-nous
les
vivre,
nos
belles
histoires
Позвольте
нам
прожить
наши
прекрасные
истории.
Laissez
passer,
l'espoir
Впустите
надежду,
Laissez
la
chance
au
hasard
Дайте
шанс
случаю.
Si
tout
est
écrit,
nous
n'irons,
nulle
part
Если
всё
предначертано,
мы
никуда
не
пойдём.
La-la-la,
laissez,
laissez,
laissez,
laissez
Ля-ля-ля,
впустите,
впустите,
впустите,
впустите,
Laissez,
laissez
une
chance,
au
hasard
Впустите,
впустите
шанс
случаю.
(Laissez
passer
l'espoir)
(Впустите
надежду)
(Laissez
la
chance
au
hasard)
(Дайте
шанс
случаю)
(Laissez-nous
les
vivre
nos
belles
histoires)
(Позвольте
нам
прожить
наши
прекрасные
истории)
Laissez
passer
l'espoir
Впустите
надежду,
Laissez
la
chance
au
hasard
Дайте
шанс
случаю.
Si
tout
est
écrit,
nous
n'irons
nulle
part
Если
всё
предначертано,
мы
никуда
не
пойдём.
La-la-la
(Laissez,
laissez,
laissez,
laissez,
laissez)
Ля-ля-ля
(Впустите,
впустите,
впустите,
впустите,
впустите)
Laissez
passer
l'espoir,
La-la-la
Впустите
надежду,
ля-ля-ля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.