Lyrics and translation Carla - A la folie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
demandez
pas
Не
спрашивай
меня,
Tu
ferras
quoi
plus
tard?
Кем
ты
станешь,
когда
вырастешь?
Tu
voudrais
quoi
toi,
comme
super
pouvoir?
Какой
сверхспособностью
ты
бы
хотел
обладать?
J'en
veux
pas
Мне
не
нужны
сверхспособности.
Tu
seras
où
dans
20
ans,
une
maison,
des
enfants?
Где
ты
видишь
себя
через
20
лет?
Дом,
дети?
Demain
nous
dira
Завтра
покажет.
Moi
j'ai
pas
peur
de
leur
dire
si
l'âge
se
respire
Мне
не
страшно
им
сказать,
что
возраст
- это
всего
лишь
цифра,
Je
veux
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить.
J'ai
pas
peur
de
grandir
mais
je
laisse
voir
venir
Мне
не
страшно
взрослеть,
но
я
позволяю
всему
идти
своим
чередом.
Je
veux
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить.
À
la
folie,
à
la
folie
Безумно,
безумно,
Dès
ce
soir,
je
veux
vivre
Уже
сегодня
вечером
я
хочу
жить
À
la
folie,
à
la
folie
Безумно,
безумно,
Et
plus
tard,
je
veux
rire
А
потом
я
хочу
смеяться
De
nos
folies,
de
nos
folies
Над
нашими
глупостями,
над
нашими
глупостями.
À
la
folie,
à
la
folie
Безумно,
безумно.
Ne
racontez
pas
Не
рассказывай
Ces
belles
histoires
de
princes
charmants
et
de
belle
au
bois
dormant
Эти
красивые
сказки
о
прекрасных
принцах
и
спящих
красавицах.
J'en
veux
pas
Мне
не
нужны
сказки.
Tu
te
vois
comment
dans
20
ans,
la
jolie,
la
maman?
Какой
ты
себя
видишь
через
20
лет?
Красивой,
мамой?
Demain
nous
dira
Завтра
покажет.
Moi
j'ai
pas
peur
de
leur
dire
Мне
не
страшно
им
сказать,
Si
l'âge
se
respire,
je
veux
vivre,
vivre
Что
возраст
- это
всего
лишь
цифра,
я
хочу
жить,
жить.
J'ai
pas
peur
de
grandir
mais
je
laisse
voir
venir
Мне
не
страшно
взрослеть,
но
я
позволяю
всему
идти
своим
чередом.
Je
veux
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить.
À
la
folie,
à
la
folie
Безумно,
безумно,
Dès
ce
soir,
je
veux
vivre
Уже
сегодня
вечером
я
хочу
жить
À
la
folie,
à
la
folie
Безумно,
безумно,
Et
plus
tard,
je
veux
rire
А
потом
я
хочу
смеяться
De
nos
folies,
de
nos
folies
Над
нашими
глупостями,
над
нашими
глупостями.
À
la
folie,
à
la
folie
Безумно,
безумно.
Si
un
jour,
on
me
demande
Если
однажды
меня
спросят,
Si
j'ai
toujours
mes
rêves
d'enfant
Остались
ли
у
меня
мои
детские
мечты,
Je
dirai:
je
vis
encore
Я
скажу:
я
все
еще
живу
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
Немного,
много,
страстно,
Et
plus
tard,
je
veux
rire
А
потом
я
хочу
смеяться.
À
la
folie
(à
la
folie)
Безумно
(безумно)
À
la
folie
(dès
ce
soir,
je
veux
vivre)
Безумно
(уже
сегодня
вечером
я
хочу
жить)
À
la
folie
(à
la
folie)
Безумно
(безумно)
À
la
folie
(et
plus
tard,
je
veux
rire)
Безумно
(а
потом
я
хочу
смеяться)
À
la
folie
(à
la
folie)
Безумно
(безумно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvain Duthu, Jules Jaconelli, Thibault Gaudillat
Attention! Feel free to leave feedback.