Lyrics and translation Carla - A la folie
Me
demandez
pas
Не
спрашивайте
меня
Tu
ferras
quoi
plus
tard?
Что
ты
будешь
делать
потом?
Tu
voudrais
quoi
toi,
comme
super
pouvoir?
Чего
бы
ты
хотел,
будучи
сверхдержавой?
J'en
veux
pas
Я
не
хочу
этого
Tu
seras
où
dans
20
ans,
une
maison,
des
enfants?
Где
ты
будешь
через
20
лет,
с
домом,
детьми?
Demain
nous
dira
Завтра
нам
скажут
Moi
j'ai
pas
peur
de
leur
dire
si
l'âge
se
respire
Я
не
боюсь
сказать
им,
дышит
ли
возраст
Je
veux
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить
J'ai
pas
peur
de
grandir
mais
je
laisse
voir
venir
Я
не
боюсь
взрослеть,
но
я
позволяю
увидеть
грядущее
Je
veux
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить
À
la
folie,
à
la
folie
К
безумию,
к
безумию.
Dès
ce
soir,
je
veux
vivre
С
сегодняшнего
вечера
я
хочу
жить
À
la
folie,
à
la
folie
К
безумию,
к
безумию.
Et
plus
tard,
je
veux
rire
А
потом
я
хочу
смеяться
De
nos
folies,
de
nos
folies
Из-за
наших
глупостей,
из-за
наших
глупостей.
À
la
folie,
à
la
folie
К
безумию,
к
безумию.
Ne
racontez
pas
Не
рассказывайте
Ces
belles
histoires
de
princes
charmants
et
de
belle
au
bois
dormant
Эти
прекрасные
истории
о
прекрасных
принцах
и
Спящей
красавице
J'en
veux
pas
Я
не
хочу
этого
Tu
te
vois
comment
dans
20
ans,
la
jolie,
la
maman?
Какой
ты
видишь
себя
через
20
лет,
хорошенькая,
мамочка?
Demain
nous
dira
Завтра
нам
скажут
Moi
j'ai
pas
peur
de
leur
dire
Я
не
боюсь
им
говорить
Si
l'âge
se
respire,
je
veux
vivre,
vivre
Если
возраст
дает
о
себе
знать,
я
хочу
жить,
жить
J'ai
pas
peur
de
grandir
mais
je
laisse
voir
venir
Я
не
боюсь
взрослеть,
но
я
позволяю
увидеть
грядущее
Je
veux
vivre,
vivre
Я
хочу
жить,
жить
À
la
folie,
à
la
folie
К
безумию,
к
безумию.
Dès
ce
soir,
je
veux
vivre
С
сегодняшнего
вечера
я
хочу
жить
À
la
folie,
à
la
folie
К
безумию,
к
безумию.
Et
plus
tard,
je
veux
rire
А
потом
я
хочу
смеяться
De
nos
folies,
de
nos
folies
Из-за
наших
глупостей,
из-за
наших
глупостей.
À
la
folie,
à
la
folie
К
безумию,
к
безумию.
Si
un
jour,
on
me
demande
Если
когда-нибудь
меня
спросят
Si
j'ai
toujours
mes
rêves
d'enfant
Если
у
меня
все
еще
есть
мои
детские
мечты
Je
dirai:
je
vis
encore
Я
скажу:
я
все
еще
живу
Un
peu,
beaucoup,
passionnément
Немного,
много,
страстно
Et
plus
tard,
je
veux
rire
А
потом
я
хочу
смеяться
À
la
folie
(à
la
folie)
К
безумию
(к
безумию)
À
la
folie
(dès
ce
soir,
je
veux
vivre)
До
безумия
(с
сегодняшнего
вечера
я
хочу
жить)
À
la
folie
(à
la
folie)
К
безумию
(к
безумию)
À
la
folie
(et
plus
tard,
je
veux
rire)
До
безумия
(а
потом
я
хочу
смеяться)
À
la
folie
(à
la
folie)
К
безумию
(к
безумию)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvain Duthu, Jules Jaconelli, Thibault Gaudillat
Attention! Feel free to leave feedback.