Carla - A la folie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla - A la folie




Me demandez pas
Не спрашивайте меня
Tu ferras quoi plus tard?
Что ты будешь делать потом?
Tu voudrais quoi toi, comme super pouvoir?
Чего бы ты хотел, будучи сверхдержавой?
J'en veux pas
Я не хочу этого
Tu seras dans 20 ans, une maison, des enfants?
Где ты будешь через 20 лет, с домом, детьми?
Je sais pas
Я не знаю
Demain nous dira
Завтра нам скажут
Moi j'ai pas peur de leur dire si l'âge se respire
Я не боюсь сказать им, дышит ли возраст
Je veux vivre, vivre
Я хочу жить, жить
J'ai pas peur de grandir mais je laisse voir venir
Я не боюсь взрослеть, но я позволяю увидеть грядущее
Je veux vivre, vivre
Я хочу жить, жить
À la folie, à la folie
К безумию, к безумию.
Dès ce soir, je veux vivre
С сегодняшнего вечера я хочу жить
À la folie, à la folie
К безумию, к безумию.
Et plus tard, je veux rire
А потом я хочу смеяться
De nos folies, de nos folies
Из-за наших глупостей, из-за наших глупостей.
À la folie, à la folie
К безумию, к безумию.
Ne racontez pas
Не рассказывайте
Ces belles histoires de princes charmants et de belle au bois dormant
Эти прекрасные истории о прекрасных принцах и Спящей красавице
J'en veux pas
Я не хочу этого
Tu te vois comment dans 20 ans, la jolie, la maman?
Какой ты видишь себя через 20 лет, хорошенькая, мамочка?
Je sais pas
Я не знаю
Demain nous dira
Завтра нам скажут
Moi j'ai pas peur de leur dire
Я не боюсь им говорить
Si l'âge se respire, je veux vivre, vivre
Если возраст дает о себе знать, я хочу жить, жить
J'ai pas peur de grandir mais je laisse voir venir
Я не боюсь взрослеть, но я позволяю увидеть грядущее
Je veux vivre, vivre
Я хочу жить, жить
À la folie, à la folie
К безумию, к безумию.
Dès ce soir, je veux vivre
С сегодняшнего вечера я хочу жить
À la folie, à la folie
К безумию, к безумию.
Et plus tard, je veux rire
А потом я хочу смеяться
De nos folies, de nos folies
Из-за наших глупостей, из-за наших глупостей.
À la folie, à la folie
К безумию, к безумию.
Si un jour, on me demande
Если когда-нибудь меня спросят
Si j'ai toujours mes rêves d'enfant
Если у меня все еще есть мои детские мечты
Je dirai: je vis encore
Я скажу: я все еще живу
Un peu, beaucoup, passionnément
Немного, много, страстно
À la folie
Страстно
À la folie
Страстно
Et plus tard, je veux rire
А потом я хочу смеяться
À la folie la folie)
К безумию безумию)
À la folie (dès ce soir, je veux vivre)
До безумия сегодняшнего вечера я хочу жить)
À la folie la folie)
К безумию безумию)
À la folie (et plus tard, je veux rire)
До безумия потом я хочу смеяться)
À la folie la folie)
К безумию безумию)
À la folie
Страстно
À la folie
Страстно
À la folie
Страстно





Writer(s): Sylvain Duthu, Jules Jaconelli, Thibault Gaudillat


Attention! Feel free to leave feedback.