Carla - Avec toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla - Avec toi




La vie fera ce qu'elle veut de moi et de mes rêves
Жизнь будет делать то, что хочет от меня и моих мечтаний
Un jour tout en haut, le lendemain l'bonheur fait grève
Однажды на самом верху, на следующий день счастье наносит удар
Je ne sais pas ce que le destin fera de moi
Я не знаю, что судьба сделает со мной
Pas de problème, tant que t'es là, tant que tu m'aimes
Нет проблем, пока ты здесь, пока ты меня любишь
On m'a dit: tu sais, il n'y a pas de monde idéal
Мне сказали: Ты знаешь, идеального мира не существует
Tu vas te fatiguer à vouloir suivre ton étoile
Ты устанешь от желания следовать за своей звездой
Je sais que c'est vrai, quelques fois je respire à peine
Я знаю, что это правда, пару раз я едва дышу
Pas de problème, tant que t'es là, tant que tu m'aimes
Нет проблем, пока ты здесь, пока ты меня любишь
Mais si tu t'en allais, mais si tu t'en allais
Но если бы ты ушел, но если бы ты ушел
Je serai la moitié de moi
Я буду половиной себя
Je perdrai tout, si j'te perdais toi
Я потеряю все, если потеряю тебя
Si tu t'en allais, si tu t'en allais
Если бы ты ушел, если бы ты ушел
Que tu le veuilles ou pas
Нравится тебе это или нет
Je m'en irai avec toi
Я уйду с тобой
Avec toi, toi, toi, toi, toi
С тобой, ты, ты, ты, ты
Avec toi, toi, toi, toi, toi
С тобой, ты, ты, ты, ты
Avec toi, toi, toi, toi, toi
С тобой, ты, ты, ты, ты
Avec toi
С тобой
Je m'en irai avec toi
Я уйду с тобой
Pour que le futur nous attende avec un sourire
Чтобы будущее ждало нас с улыбкой
Il faut lâcher le passé, juste sans souvenirs
Нужно отпустить прошлое, просто без воспоминаний
Moi je commence dans la vie, parfois j'y comprends rien
Я только начинаю свою жизнь, иногда я ничего в ней не понимаю
Tout ira bien, tant que t'es mon ange gardien
Все будет хорошо, пока ты рядом, мой ангел-хранитель
Le monde est plein de défauts, moi-même j'en ai beaucoup
Мир полон недостатков, у меня самого их много
Sur le cœur des gens sans le vouloir, j'ai mis des coups
В сердцах людей я невольно наносил удары
Des coups j'en ai pris aussi, j'ai eu les larmes aux yeux
Я тоже получил несколько ударов, у меня были слезы на глазах
Tout ira mieux, tant que t'es là, tant qu'on est deux
Все будет лучше, пока ты здесь, пока нас двое
Mais si tu t'en allais, mais si tu t'en allais
Но если бы ты ушел, но если бы ты ушел
Je serai la moitié de moi
Я буду половиной себя
Je perdrai tout, si j perdais toi
Я потеряю все, если потеряю тебя
Si tu t'en allais, si tu t'en allais
Если бы ты ушел, если бы ты ушел
Que tu le veuilles ou pas
Нравится тебе это или нет
J'm'en irai avec toi
Я уйду с тобой
Avec toi, toi, toi, toi, toi
С тобой, ты, ты, ты, ты
Avec toi, toi, toi, toi, toi
С тобой, ты, ты, ты, ты
Avec toi, toi, toi, toi, toi
С тобой, ты, ты, ты, ты
Avec toi
С тобой
Je m'en irai avec toi
Я уйду с тобой
Avec toi, le temps ne passe pas, s'arrête
С тобой время не проходит, останавливается
Avec toi, l'amour est l'unique saison
С тобой любовь-это единственный сезон
Moi sans toi, je ne sais pas si j'ai envie d'être
Я без тебя не знаю, хочу ли я быть
Tu es ma fenêtre vers l'horizon
Ты мое окно до горизонта
Avec toi, toi, toi, toi, toi
С тобой, ты, ты, ты, ты
Avec toi, toi, toi, toi, toi
С тобой, ты, ты, ты, ты
Avec toi, toi, toi, toi, toi
С тобой, ты, ты, ты, ты
Avec toi
С тобой
Je m'en irai avec toi
Я уйду с тобой





Writer(s): Alexis Berthe, Nazim Khaled


Attention! Feel free to leave feedback.