Carla Boni feat. Duo Fasano & Gino Latilla - Casetta in Canadà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Boni feat. Duo Fasano & Gino Latilla - Casetta in Canadà




Casetta in Canadà
Домик в Канаде
Quando Martin vedete solo per la città
Когда Мартина видите только по городу
Forse voi penserete dove girando va.
Может, вы подумаете, что он просто так идет.
Solo, senza una meta. Solo... ma c'è un perché:
Одинокий, без цели. Одинокий... но есть причина:
Aveva una casetta piccolina in Canada
У него был маленький домик в Канаде
Con vasche, pesciolini e tanti fiori di lillà,
С прудами, рыбками и множеством цветов сирени,
E tutte le ragazze che passavano di
И все девушки, которые проходили мимо
Dicevano: "Che bella la casetta in Canada"!
Говорили: "Какой красивый домик в Канаде"!
Ma un giorno, per dispetto, Pinco Panco l'incendiò
Но однажды, из вредности, Пинко Панко его сжег
E a piedi poveretto senza casa lui restò.
И бедняга остался без дома, пешком пошел.
"Allora cosa fece?" - Voi tutti chiederete.
"Что же он сделал?" - вы все спросите.
Ma questa è la sorpresa che in segreto vi dirò:
Но вот сюрприз, который я вам открою по секрету:
Lui fece un'altra casa piccolina in Canada
Он построил еще один маленький домик в Канаде
Con vasche, pesciolini e tanti fiori di lillà,
С прудами, рыбками и множеством цветов сирени,
E tutte le ragazze che passavano di
И все девушки, которые проходили мимо
Dicevano: "Che bella la casetta in Canada"!
Говорили: "Какой красивый домик в Канаде"!
E tante e tante case lui rifece ma, però,
И много-много домов он построил, но, однако,
Quel tale Pinco Panco tutte quante le incendiò.
Тот Пинко Панко все их сжег.
Allora cosa fece?
Что же он сделал?
Voi tutti lo sapete!
Вы все знаете!
Lui fece un'altra casa piccolina in Canada
Он построил еще один маленький домик в Канаде
Con vasche, pesciolini e tanti fiori di lillà,
С прудами, рыбками и множеством цветов сирени,
E tutte le ragazze che passavano di
И все девушки, которые проходили мимо
Dicevano: "Che bella la casetta in Canada"!
Говорили: "Какой красивый домик в Канаде"!
Si ripete ad libitum:
Повторяется до бесконечности:
(Parlato) Allora cosa fece?
(Говорит) Что же он сделал?
(Coro) Lui fece un'altra casa piccolina in Canada
(Хор) Он построил еще один маленький домик в Канаде
Con vasche, pesciolini e tanti fiori di lillà,
С прудами, рыбками и множеством цветов сирени,
E tutte le ragazze che passavano di
И все девушки, которые проходили мимо
Dicevano: "Che bella la casetta in Canada"!
Говорили: "Какой красивый домик в Канаде"!





Writer(s): Mario Panzeri, Vittorio Mascheroni


Attention! Feel free to leave feedback.