Lyrics and translation Carla Bruni - Amoureuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
semble
que
quelqu'un
ait
convoqué
l'espoir
Кажется,
кто-то
вызвал
надежду
Les
rues
sont
des
jardins,
je
danse
sur
les
trottoirs
Улицы-сады,
я
танцую
на
тротуарах
Il
semble
que
mes
bras
soient
devenus
des
ailes
Кажется,
мои
руки
стали
крыльями
Qu'à
chaque
instant
qui
vole
je
puisse
toucher
le
ciel
Чтобы
в
каждый
миг,
который
летит,
я
мог
коснуться
неба
Qu'à
chaque
instant
qui
passe
je
puisse
manger
le
ciel
Пусть
в
каждый
миг
я
буду
есть
небо
Le
clochers
sont
penchés
les
arbres
déraisonnent
Колокольни
склоняются
неразумные
деревья
Ils
croulent
sous
les
fleurs
au
plus
roux
de
l'automne
Они
рушатся
под
цветами
в
самую
рыжую
осень
La
niege
ne
fond
plus
la
pluie
chante
doucement
Ниг
больше
не
тает
дождь
тихо
поет
Et
même
les
réverbères
ont
un
air
impatient
И
даже
уличные
фонари
выглядят
нетерпеливо
Et
même
les
cailloux
se
donnent
l'air
important
И
даже
камешки
выглядят
важными
Car
je
suis
l'amoureuse,
oui
je
suis
l'amoureuse
Потому
что
я
влюблен,
да,
я
влюблен
Et
je
tiens
dans
me
mains
la
seule
de
toutes
les
choses
И
я
держу
в
руках
единственную
из
всех
вещей
Je
suis
l'amoureuse,
je
suis
ton
amoureuse
Я
любовь,
я
твоя
любовь
Et
je
chante
pour
toi
la
seule
de
toutes
les
choses
И
я
пою
для
тебя
одну
из
всех
вещей
Qui
vaille
d'être
là,
qui
vaille
d'être
là
Кто
стоит
быть
там,
кто
стоит
быть
там
Le
temps
s'est
arrêté,
les
heures
sont
volages
Время
остановилось,
часы
летят
Les
minutes
frissonnent
et
l'ennui
fait
naufrage
Минуты
трепещут,
и
скука
наваливается
Tout
paraît
inconnu
tout
croque
sous
la
dent
Все
кажется
незнакомым,
все
хрустит
под
зубами.
Et
le
bruit
du
chagrin
s'éloigne
lentement
И
шум
горя
медленно
отступает
Et
le
bruit
du
passé
se
tait
tout
simplement
И
шум
прошлого
просто
умолкает
Oh,
les
murs
chagent
de
pierres,
О,
каменные
стены,
Le
ciel
change
de
nuages,
Небо
сменилось
облаками,
La
vie
change
de
manières
et
dansent
les
mirages
Жизнь
меняет
манеры
и
танцуют
миражи
On
a
vu
m'a-t-on
dit
le
destin
se
montrer
Видно
было,
как
судьба
показала
Il
avait
mine
de
rien
l'air
de
tout
emporter
Он
выглядел
так,
словно
все
это
унесло
с
собой.
Il
avait
ton
allure,
ta
façon
de
parler
У
него
была
твоя
внешность,
твоя
манера
говорить.
Car
je
suis
l'amoureuse,
oui
je
suis
l'amoureuse
Потому
что
я
влюблен,
да,
я
влюблен
Et
je
tiens
dans
me
mains
la
seule
de
toutes
les
choses
И
я
держу
в
руках
единственную
из
всех
вещей
Je
suis
l'amoureuse,
je
suis
ton
amoureuse
Я
любовь,
я
твоя
любовь
Et
je
chante
pour
toi
la
seule
de
toutes
les
choses
И
я
пою
для
тебя
одну
из
всех
вещей
Qui
vaille
d'être
là,
qui
vaille
d'être
là
Кто
стоит
быть
там,
кто
стоит
быть
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Bruni
Attention! Feel free to leave feedback.