Carla Bruni - C'est quand qu'on va où ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - C'est quand qu'on va où ?




C'est quand qu'on va où ?
Когда мы пойдем туда, куда нужно?
J'me suis chopé cinq cent lignes:
Мне вкатили пятьсот строк:
"Je n'dois pas parler en classe"
"На уроке нужно молчать"
Ras l'bol de la discipline!
Надоела эта муштра!
Y'en a marre, c'est digoulasse!
Все это просто отстой!
C'est même pas moi qui parlais,
Это даже не я болтала,
Moi j'répondais à Arthur
Я просто отвечала Артуру
Qui me demandait, en anglais,
Который спросил меня по-английски,
Comment s'écrit No Future
Как пишется No Future
Si on est puni pour ça
Если за это наказывают,
Alors j'dis "Halte à tout!"
Тогда я говорю: "Хватит с меня!"
Explique-moi, Papa,
Объясни мне, пап,
C'est quand qu'on va où?
Когда мы пойдем туда, куда нужно?
C'est quand même un peu galère
Это же просто мучение,
D'aller chaque jour au chagrin
Каждый день идти на эту каторгу
Quand t'as tell'ment d'gens sur Terre
Когда на Земле столько людей
Qui vont pointer chez "fout-rien"
Которые пойдут работать в "никуда"
'Vec les d'voirs à la maison
С домашкой этой дурацкой
J'fais ma s'maine de soixante heures,
Я пашу по шестьдесят часов в неделю,
Non seul'ment pour pas un rond,
И не только за гроши,
Mais en plus pour finir chômeur!
Но и для того, чтобы в итоге стать безработной!
Veulent me gaver comme une oie
Хотят меня откормить как гусыню
Avec des matières indigestes,
Неперевариваемыми знаниями,
J'aurai oublié tout ça
Я все это забуду
Quand j'aurai appris tout l'reste,
Когда узнаю все остальное,
Soulève un peu mon cartable,
Подними мой портфель,
L'est lourd comme un cheval mort,
Он тяжелый, как дохлая лошадь,
Dix kilos d'indispensables
Десять килограммов всякой ерунды,
Théorèmes de Pytahgore!
Теоремы Пифагора!
Si j'dois m'avaler tout ça
Если мне придется это глотать,
Alors j'dis "Halte à tout!"
Тогда я говорю: "Хватит с меня!"
Explique-moi, Papa
Объясни мне, пап,
C'est quand qu'on va où?
Когда мы пойдем туда, куда нужно?
L'essentiel à nous apprendre
Главное, чему нужно научиться,
C'est l'amour des livres qui fait
Это любовь к книгам, которая позволяет
Qu'tu peux voyager d'ta chambre
Путешествовать прямо из своей комнаты
Autour de l'humanité,
По всему миру,
C'est l'amour de ton prochain,
Это любовь к ближнему,
Même si c'est un beau salaud,
Даже если он редкостный мерзавец,
La haine ça n'apporte rien,
Ненависть ни к чему не приведет,
Puis elle viendra bien assez tôt
Да и придет она еще достаточно скоро.
Si on nous apprend pas ça
Если нас этому не научат,
Alors j'dis "Halte à tout!"
Тогда я говорю: "Хватит с меня!"
Explique-moi, Papa
Объясни мне, пап,
C'est quand qu'on va où?
Когда мы пойдем туда, куда нужно?
Quand j's'rai grande j'veux être heureuse,
Когда я вырасту, я хочу быть счастливой,
Savoir dessiner un peu,
Уметь немного рисовать,
Savoir m'servir d'une perceuse,
Уметь пользоваться дрелью,
Savoir allumer un feu,
Уметь разводить костер,
Jouer peut-être du violoncelle,
Может быть, играть на виолончели,
Avoir une belle écriture,
Иметь красивый почерк,
Pour écrire des mots rebelles
Чтобы писать мятежные слова,
À faire tomber tous les murs!
Которые разрушат все стены!
Si l'école permet pas ça
Если школа этому не научит,
Alors j'dis "Halte à tout!"
Тогда я говорю: "Хватит с меня!"
Explique-moi, Papa
Объясни мне, пап,
C'est quand qu'on va où?
Когда мы пойдем туда, куда нужно?
Tu dis que si les élections
Ты говоришь, что если бы выборы
Ça changeait vraiment la vie,
Действительно меняли жизнь,
Y'a un bout d'temps, mon colon,
То давным-давно, мой дорогой,
Qu'voter ça s'rait interdit!
Голосовать было бы запрещено!
Ben si l'école ça rendait
Если бы школа делала
Les hommes libres et égaux,
Людей свободными и равными,
L'gouvernement décid'rait
Правительство решило бы,
Qu'c'est pas bon pour les marmots!
Что это вредно для детей!
Si tu penses un peu comme moi
Если ты думаешь так же, как и я,
Alors j'dis "Halte à tout!"
Тогда я говорю: "Хватит с меня!"
Explique-moi, Papa
Объясни мне, пап,
C'est quand qu'on va où?
Когда мы пойдем туда, куда нужно?





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Julien Clerc


Attention! Feel free to leave feedback.