Carla Bruni - Chez Keith et Anita (Live Olympia, Paris / Mars 2014) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - Chez Keith et Anita (Live Olympia, Paris / Mars 2014)




Chez Keith et Anita (Live Olympia, Paris / Mars 2014)
У Кита и Аниты (Live Olympia, Paris / Март 2014)
Dans les bagnoles, aux batignolles
В машинах, в Батиньоле
À istanbul, avenue du roule
В Стамбуле, на авеню де Руль
Sur un atoll ou dans la foule
На атолле или в толпе
On est l'on peut
Мы там, где можем быть
A notre dame, au bord du drame
У Нотр-Дам, на грани драмы
A macao, a birmingham
В Макао, в Бирмингеме
Dans un bistrot ou sous un tram
В бистро или под трамваем
On est l'on peut
Мы там, где можем быть
Mais moi je ne suis pas non
Но меня там нет, нет
Je suis chez keith et anita
Я у Кита и Аниты
C'est le petit matin
Раннее утро
Mais on n'est pas couché, ma foi
Но мы ещё не спим, ей-богу
Quelqu'un se roule un joint
Кто-то крутит косяк
Oh non merci je ne fume pas
О нет, спасибо, я не курю
Quelqu'un joue du chopin
Кто-то играет Шопена
On est chez keith et anita
Мы у Кита и Аниты
Quelqu'un joue du chopin
Кто-то играет Шопена
On est chez keith et anita
Мы у Кита и Аниты
Oui
Да
Dans une poubelle le nez au ciel
В мусорном баке, носом к небу
Dans un tunnel mis sous tutelle
В туннеле, под опекой
Dans un hôtel au sofitel
В отеле, в Софителе
À singapour ou à bruxelles
В Сингапуре или в Брюсселе
Au petit jour, au grand carrefour
На рассвете, на большом перекрёстке
On es l'on peut
Мы там, где можем быть
Dans son berceau, sous son chapeau
В своей колыбели, под своей шляпой
À zanzibar ou à bordeaux
На Занзибаре или в Бордо
Dans un cauchemar seul au tableau
В кошмаре, один на картине
Dans son plumard dans son tombeau
В своей постели, в своей могиле
Dans le brouillard, au fil de l'eau
В тумане, по течению воды
On est l'on peut
Мы там, где можем быть
Mais moi je n'suis pas
Но меня там нет
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Je suis chez keith et anita
Я у Кита и Аниты
C'est la fin de l'été mais il fait encore doux ma foi
Конец лета, но всё ещё тепло, ей-богу
Quelqu'un boit du rosé
Кто-то пьёт розовое
Et quelqu'un joue de l'harmonica
И кто-то играет на губной гармошке
Qu'il fait bon d'exister
Как хорошо существовать
Ici chez keith et anita
Здесь, у Кита и Аниты
Qu'il fait bon d'exister
Как хорошо существовать
Ici chez keith et anita
Здесь, у Кита и Аниты
En politique, en place publique
В политике, на площади
A l'aventure dans l'antarctique
В приключении в Антарктике
A la joue tendre ou canonique
С нежной или канонической щекой
Au bord du gange, ou à dubrovnik
На берегу Ганга или в Дубровнике
Sous les louanges, couvert de fange
Под похвалами, покрытый грязью
On est où, l'on peut
Мы там, где, где можем быть
Au fond du trou à l'aube blême
На дне ямы, на бледном рассвете
Au rendez vous ou à la traine
На свидании или в хвосте
A malibu, à valenciennes
В Малибу, в Валансьене
A katmandou, à saint-étienne
В Катманду, в Сент-Этьене
Sous les verrous, à la madeleine
За решеткой, в Мадлене
On est où, l'on peut
Мы там, где, где можем быть
Mais moi je n'suis pas
Но меня там нет
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет
Je suis chez keith et anita
Я у Кита и Аниты
Ici tout est tranquille
Здесь всё спокойно
Il n'y a pas l'ombre d'un tracas
Нет ни тени забот
Marianne sent la vanille
Марианна пахнет ванилью
Toute de velours et de soie
Вся в бархате и шелке
Comme la vie, comme la vie scintille
Как жизнь, как жизнь сверкает
Ici chez keith et anita
Здесь, у Кита и Аниты
Comme la vie scintille
Как жизнь сверкает
Ici chez keith et anita
Здесь, у Кита и Аниты
C'était l'été 70
Это было летом 70-го
J'étais à peine née, ma foi
Я едва родилась, ей-богу
Et pourtant je vivais chez keith
И всё же я жила у Кита
Chez keith et anita
У Кита и Аниты
Ouais
Да
Chez keith et anita
У Кита и Аниты
C'était l'été 70
Это было летом 70-го
J'étais à peine née, ma foi
Я едва родилась, ей-богу
Et pourtant je vivais chez keith
И всё же я жила у Кита
Chez keith et anita
У Кита и Аниты
Je suis chez keith et anita
Я у Кита и Аниты
C'était l'été 70
Это было летом 70-го
Je ne savais rien de tout ça
Я ничего об этом не знала
Et pourtant je vivais chez keith
И всё же я жила у Кита
Chez keith et anita
У Кита и Аниты
Je suis chez keith et anita
Я у Кита и Аниты
C'était l'été 70
Это было летом 70-го
Je ne savais rien de tout ça
Я ничего об этом не знала
Et pourtant je vivais chez keith
И всё же я жила у Кита
Chez keith et anita
У Кита и Аниты
Je suis chez keith et anita
Я у Кита и Аниты






Attention! Feel free to leave feedback.