Lyrics and translation Carla Bruni - Chez Keith et Anita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chez Keith et Anita
У Кита и Аниты
Dans
le
bagnoles,
aux
Batignolles,
В
машинах,
в
Батиньоле,
A
Istanbul,
avenue
du
Roule
В
Стамбуле,
на
авеню
дю
Руль
Sur
un
atoll
ou
dans
la
foule
На
атолле
или
в
толпе
On
est
là
où
l'on
peut
Мы
там,
где
можем
быть
A
notre
Dame,
au
bord
du
drame
У
Нотр-Дам,
на
грани
драмы
A
Macao,
A
Birmingham
В
Макао,
в
Бирмингеме
Dans
un
bistrot
ou
sous
un
tram,
В
бистро
или
под
трамваем,
On
est
là
où
l'on
peut.
Мы
там,
где
можем
быть.
Mais
moi
je
n'suis
pas
là
non
Но
меня
там
нет,
нет
Je
suis
chez
Keith
et
Anita
Я
у
Кита
и
Аниты
C'est
le
petit
matin
Уже
раннее
утро
Mais
on
n'est
pas
couché
ma
foi
Но
мы
еще
не
спим,
ей-богу
Quelqu'un
se
roule
un
joint,
Кто-то
крутит
косяк,
Oh
non
merci
je
n'fume
pas
О
нет,
спасибо,
я
не
курю
Quelqu'un
joue
du
Chopin
Кто-то
играет
Шопена
On
est
chez
Keith
et
Anita
Мы
у
Кита
и
Аниты
Quelqu'un
joue
du
Chopin
Кто-то
играет
Шопена
On
est
chez
Keith
et
Anita
Мы
у
Кита
и
Аниты
Dans
une
poubelle
le
nez
au
ciel
В
мусорном
баке,
носом
к
небу
Dans
un
tunnel
mis
sous
tutelle
В
туннеле,
под
опекой
Dans
un
hôtel
au
Sofitel
В
отеле,
в
Софителе
A
Singapour
ou
à
Bruxelles
В
Сингапуре
или
в
Брюсселе
Au
petit
jour,
au
grand
carrefour
На
рассвете,
на
большом
перекрестке
On
es
là
où
l'on
peut
Мы
там,
где
можем
быть
Dans
son
berceau,
sous
son
chapeau
В
своей
колыбели,
под
своей
шляпой
A
Zanzibar
ou
à
Bordeaux
На
Занзибаре
или
в
Бордо
Dans
un
cauchemar
seul
au
tableau
В
кошмаре,
один
на
картине
Dans
son
plumard
dans
son
tombeau
В
своей
постели,
в
своей
могиле
Dans
le
brouillard,
au
fil
de
l'eau
В
тумане,
по
течению
воды
On
est
là
où
l'on
peut
Мы
там,
где
можем
быть
Mais
moi
je
n'suis
pas
là
Но
меня
там
нет
Non
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Je
suis
chez
Keith
et
Anita
Я
у
Кита
и
Аниты
C'est
la
fin
de
l'été
mais
il
fait
encore
doux
ma
foi
Конец
лета,
но
все
еще
тепло,
ей-богу
Quelqu'un
boit
du
rosé
Кто-то
пьет
розовое
вино
Et
quelqu'un
joue
de
l'harmonica
А
кто-то
играет
на
губной
гармошке
Qu'il
fait
bon
d'exister
Как
хорошо
существовать
Ici
chez
Keith
et
Anita
Здесь,
у
Кита
и
Аниты
Qu'il
fait
bon
d'exister
Как
хорошо
существовать
Ici
chez
Keith
et
Anita
Здесь,
у
Кита
и
Аниты
En
politique,
en
place
publique
В
политике,
на
площади
A
l'aventure
dans
l'Antarctique
В
приключении
в
Антарктике
A
la
joue
tendre
ou
canonique
С
нежной
или
канонической
щекой
Au
bord
du
Tange,
ou
à
Dubrovnik
На
берегу
Танганьики
или
в
Дубровнике
Sous
les
louanges,
couvert
de
fange
Под
похвалами,
покрытый
грязью
On
est
là
où,
où
l'on
peut
Мы
там,
где,
где
можем
быть
Au
fond
du
trou
à
l'aube
blême
На
дне
ямы,
на
бледном
рассвете
AU
rendez
vous
ou
à
la
traine
На
свидании
или
в
хвосте
A
Malibu,
à
Valenciennes
В
Малибу,
в
Валансьене
A
Katmandou,
à
St
Étienne
В
Катманду,
в
Сент-Этьене
Sous
les
verrous,
à
la
Madeleine
За
решеткой,
в
Мадлен
On
est
là
où,
où
l'on
peut
Мы
там,
где,
где
можем
быть
Mais
moi
je
n'suis
pas
là
Но
меня
там
нет
Non
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет
Je
suis
chez
Keith
et
Anita
Я
у
Кита
и
Аниты
Ici
tout
est
tranquille
Здесь
все
спокойно
Il
n'y
a
pas
l'ombre
d'un
tracas
Нет
ни
тени
забот
Marianne
sent
la
vanille
Марианна
пахнет
ванилью
Toute
de
velours
et
de
soie
Вся
в
бархате
и
шелке
Comme
la
vie,
comme
la
vie
scintille
Как
жизнь,
как
жизнь
сверкает
Ici
chez
Keith
et
Anita
Здесь,
у
Кита
и
Аниты
Comme
la
vie
scintille
Как
жизнь
сверкает
Ici
chez
Keith
et
Anita
Здесь,
у
Кита
и
Аниты
C'était
l'été
70
Это
было
летом
70-го
J'étais
à
peine
née
ma
foi
Я
едва
родилась,
ей-богу
Et
pourtant
je
vivais
chez
Keith,
И
все
же
я
жила
у
Кита,
Chez
Keith
et
Anita
У
Кита
и
Аниты
Chez
Keith
et
Anita
У
Кита
и
Аниты
C'était
l'été
70
Это
было
летом
70-го
J'étais
à
peine
née
ma
foi
Я
едва
родилась,
ей-богу
Et
pourtant
je
vivais
chez
Keith,
И
все
же
я
жила
у
Кита,
Chez
Keith
et
Anita
У
Кита
и
Аниты
Je
suis
chez
Keith
et
Anita
Я
у
Кита
и
Аниты
C'était
l'été
70
Это
было
летом
70-го
Je
savais
rien
de
tout
ça
Я
ничего
об
этом
не
знала
Et
pourtant
je
vivais
chez
Keith,
И
все
же
я
жила
у
Кита,
Chez
Keith
et
Anita
У
Кита
и
Аниты
Je
suis
chez
Keith
et
Anita
Я
у
Кита
и
Аниты
C'était
l'été
70
Это
было
летом
70-го
Je
savais
rien
de
tout
ça
Я
ничего
об
этом
не
знала
Et
pourtant
je
vivais
chez
Keith,
И
все
же
я
жила
у
Кита,
Chez
Keith
et
Anita
У
Кита
и
Аниты
Je
suis
chez
Keith
et
Anita
Я
у
Кита
и
Аниты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLA BRUNI
Attention! Feel free to leave feedback.