Carla Bruni - Comme si c’était hier - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - Comme si c’était hier




Comme si c’était hier
Как будто это было вчера
Trente ans sont passés en une semaine
Тридцать лет пролетели за неделю
C′est comme si c'était hier, c′est comme si c'était hier
Как будто это было вчера, как будто это было вчера
Ta main qui tenait toujours la mienne
Твоя рука, всё ещё державшая мою
Sous ton manteau d'hiver, sous ton manteau d′hiver
Под твоим зимним пальто, под твоим зимним пальто
Mais quand il y aura la fin du monde
Но когда наступит конец света
Alors tu m′reviendras, alors tu m'reviendras
Тогда ты вернёшься ко мне, тогда ты вернёшься ко мне
Quand tout autour de nous s′effondre
Когда всё вокруг нас рушится
On se retrouvera, on se retrouvera
Мы снова будем вместе, мы снова будем вместе
Mille ans sont passés en une seconde
Тысяча лет пролетела за секунду
C'est comme si c′était hier, c'est comme si c′était hier
Как будто это было вчера, как будто это было вчера
Que nos rêves nous faisaient des triomphes
Когда наши мечты приносили нам триумфы
Et tant pis pour l'enfer, et tant pis pour l'enfer
И к чёрту ад, и к чёрту ад
Mais quand il y aura la fin du monde
Но когда наступит конец света
Alors tu reviendras, alors tu m′reviendras
Тогда ты вернёшься ко мне, тогда ты вернёшься ко мне
Quand tout autour de nous s′effondre
Когда всё вокруг нас рушится
On se retrouvera, on se retrouvera
Мы снова будем вместе, мы снова будем вместе
Viens voir la terre qui tourne ronde
Посмотри, как круглая земля вращается
C'est comme si on pouvait croire, c′est comme si on pouvait croire
Как будто можно верить, как будто можно верить
Que ta voix nous revient de l'ombre, on garde encore ta voix
Что твой голос возвращается к нам из тени, мы всё ещё храним твой голос
Cachée dans un tiroir
Спрятанный в ящике
Nos vies sont passées comme pour rire
Наши жизни прошли словно в шутку
On dirait qu′c'était hier, on dirait qu′c'était hier
Как будто это было вчера, как будто это было вчера
Que l'on s′imaginait devenir
Кем мы мечтали стать
Mais tout n′est que poussière, oui tout n'est que poussière
Но всё это лишь прах, да, всё это лишь прах
Mais quand viendra la fin du monde
Но когда наступит конец света
Alors je serai là, oh oui je serai
Тогда я буду там, о да, я буду там
Quand tout autour de nous s′effondre
Когда всё вокруг нас рушится
On se retrouvera, on se retrouvera
Мы снова будем вместе, мы снова будем вместе





Writer(s): Carla Bruni Tedeschi


Attention! Feel free to leave feedback.