Lyrics and translation Carla Bruni - Comme si c'était hier (versione estiva)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30
ans
sont
passés
en
une
semaine
За
неделю
прошло
30
лет
C′est
comme
si
c'était
hier
Как
будто
это
было
вчера.
C′est
comme
si
c'était
hier
Как
будто
это
было
вчера.
Ta
main
qui
tenait
toujours
la
mienne
Твоя
рука,
которая
все
еще
держала
мою,
Sous
ton
manteau
d'hiver
Под
твоим
зимним
пальто
Sous
ton
manteau
d′hiver
Под
твоим
зимним
пальто
Mais
quand
il
y
aura
la
fin
du
monde
Но
когда
наступит
конец
света
Alors
tu
m′reviendras
Тогда
ты
вернешься
ко
мне
Ho
oui,
tu
m'reviendras
Хо
да,
ты
вернешься
ко
мне
Quand
tout
autour
de
nous
s′effondre
Когда
все
вокруг
нас
рушится
On
se
retrouvera
Мы
еще
встретимся.
On
se
retrouvera
Мы
еще
встретимся.
1 000
ans
sont
passés
en
une
seconde
1000
лет
прошло
за
одну
секунду
C'est
comme
si
c′était
hier
Как
будто
это
было
вчера.
C'est
comme
si
c′était
hier
Как
будто
это
было
вчера.
Que
nos
rêves
nous
faisaient
des
triomphes
Что
наши
мечты
приносили
нам
триумфы
Et
tant
pis
pour
l'enfer
И
тем
хуже
для
ада
Et
tant
pis
pour
l'enfer
И
тем
хуже
для
ада
Mais
quand
y
aura
la
fin
du
monde
Но
когда
наступит
конец
света
Alors
tu
m′reviendras
Тогда
ты
вернешься
ко
мне
Ho
oui,
tu
m′reviendras
Хо
да,
ты
вернешься
ко
мне
Quand
tout
autour
de
nous
s'effondre
Когда
все
вокруг
нас
рушится
On
se
retrouvera
Мы
еще
встретимся.
On
se
retrouvera
Мы
еще
встретимся.
Viens
voir
la
Terre
qui
tourne
ronde
Иди
и
посмотри
на
землю,
которая
вращается
вокруг
C′est
comme
si
on
pouvait
croire
Как
будто
можно
верить
C'est
comme
si
on
pouvait
croire
Как
будто
можно
верить
Que
ta
voix
nous
revient
de
l′ombre
Пусть
твой
голос
вернется
к
нам
из
тени
On
garde
encore
ta
voix
Мы
все
еще
держим
твой
голос.
Cachée
dans
un
tiroir
Спрятана
в
ящике
Nos
vies
sont
passées
comme
pour
rire
Наши
жизни
прошли
как
бы
для
смеха
On
dirait
qu'c′était
hier
Похоже,
это
было
вчера.
On
dirait
qu'c'était
hier
Похоже,
это
было
вчера.
Que
l′on
s′imaginait
devenir
Что
мы
воображали,
что
станем
Mais
tout
n'est
que
poussière
Но
все
это
просто
пыль
Oui,
tout
n′est
que
poussière
Да,
все
это
просто
пыль
Mais
quand
viendra
la
fin
du
monde
Но
когда
наступит
конец
света
Alors,
je
serai
là
Тогда
я
буду
рядом.
Oh
oui,
je
serai
là
О
да,
я
буду
там.
Quand
tout
autour
de
nous
s'effondre
Когда
все
вокруг
нас
рушится
On
se
retrouvera
Мы
еще
встретимся.
On
se
retrouvera
Мы
еще
встретимся.
Viens
voir
la
Terre
qui
tourne
ronde
Иди
и
посмотри
на
землю,
которая
вращается
вокруг
C′est
comme
si
on
pouvait
croire
Как
будто
можно
верить
C'est
comme
si
on
pouvait
croire
Как
будто
можно
верить
Que
ta
voix
nous
revient
de
l′ombre
Пусть
твой
голос
вернется
к
нам
из
тени
On
garde
encore
ta
voix
Мы
все
еще
держим
твой
голос.
Cachée
dans
un
tiroir
Спрятана
в
ящике
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.