Lyrics and translation Carla Bruni - Dolce Francia - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ritornano
di
notte
dei
pensieri
tutti
miei
Все
мои
мысли
возвращаются
ко
мне
ночью
Dei
ricordi
dell'infanzia
profumati
come
mai
Воспоминания
детства,
как
никогда
Mi
ricordo
la
mia
scuola
la
mia
strada
la
città
Я
помню,
моя
школа
Моя
улица
город
E
le
canzoni
che
cantavo
di
Trenet
o
di
Ferrat
И
песни,
которые
я
пел
о
Трене
или
Феррате
Dolce
Francia
caro
paese
d'infanzia
Сладкая
Франция
дорогая
страна
детства
Mi
hai
cullata
di
speranza
e
ti
ho
presa
nel
moi
cuor'
Ты
усыпил
меня
надеждой,
и
я
взял
тебя
в
мое
сердце"
La
mia
casa
che
tranquilla
ci
aspettava
Мой
тихий
дом
ждал
нас
Ogni
sera
si
sognava
senza
l'ombra
di
un
timor'
Каждый
вечер
он
мечтал
без
тени
страха"
Io
ti
amo
e
ti
dedico
'sto
brano
Я
люблю
тебя
и
посвящаю
тебе
эту
песню
Io
ti
amo
nella
gioia
e
nel
dolor'
Я
люблю
тебя
в
радости
и
боли"
Dolce
Francia
caro
paese
d'infanzia
Сладкая
Франция
дорогая
страна
детства
Mi
hai
cullata
di
speranza
e
ti
ho
presa
nel
mio
cuor
Ты
усыпил
меня
надеждой,
и
я
взял
тебя
в
свое
сердце
Oggi
vado
per
il
mondo
sotto
mille
celi
blu
Сегодня
я
иду
по
миру
под
тысячей
синих
челов
È
incantevole
e
rotondo
da
Venezia
a
Tombouctou
Это
прекрасный
и
круглый
от
Венеции
до
Tombouctou
Ma
i
miei
più
cari
ricordi
vengono
tutti
da
te
Но
мои
самые
дорогие
воспоминания
приходят
к
вам
Dai
tuoi
verdi
paesaggi
i
tuoi
villaggi
i
tuoi
caffè
Из
ваших
зеленых
пейзажей
ваши
деревни
Ваши
кафе
Dolce
Francia
caro
paese
d'infanzia
Сладкая
Франция
дорогая
страна
детства
Mi
hai
cullata
di
speranza
e
ti
ho
presa
nel
mio
cuor'
Ты
усыпил
меня
надеждой,
и
я
взял
тебя
в
свое
сердце"
La
mia
casa
che
tranquilla
ci
aspettava
Мой
тихий
дом
ждал
нас
E
mia
madre
sorrideva
senza
l'ombra
di
un
timor'
И
мама
улыбалась
без
тени
страха.
Io
ti
amo
e
ti
dedico
'sto
brano
Я
люблю
тебя
и
посвящаю
тебе
эту
песню
Io
ti
amo
nella
gioia
e
nel
dolor'
Я
люблю
тебя
в
радости
и
боли"
Dolce
Francia
caro
paese
d'infanzia
Сладкая
Франция
дорогая
страна
детства
Mi
hai
cullata
di
speranza
e
ti
ho
presa
nel
mio
cuor'
Ты
усыпил
меня
надеждой,
и
я
взял
тебя
в
свое
сердце"
Si
ti
ho
presa
nel
mio
cuor'
Да,
я
взял
тебя
в
мое
сердце"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES TRENET, LEO CHAULAC
Attention! Feel free to leave feedback.