Carla Bruni - L'amoureuse - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carla Bruni - L'amoureuse




L'amoureuse
Lover
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
It seems someone has summoned hope
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
The streets are gardens, I dance on the sidewalks
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
It seems my arms have become wings
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
That with every flying moment I can touch the sky
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
That with every passing moment I can eat the sky
Le clochers sont penchés les arbres déraisonnent
The bell towers are bent, the trees are crazy
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
They collapse under the flowers in the rustiest of autumn
La niege ne fond plus la pluie chante doucement
The snow doesn't melt anymore, the rain sings softly
Et même les réverbères ont un air impatient
And even the streetlights look impatient
Et même les cailloux se donnent l'air important
And even the pebbles give themselves an important air
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
For I am the lover, yes I am the lover
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
And I hold in my hands the only one of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I am the lover, I am your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing to you the only one of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être
That is worth being there, that is worth being there
Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Time has stopped, the hours are fickle
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
The minutes shiver and boredom shipwrecks
Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Everything seems unknown, everything crunches under the teeth
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
And the noise of sorrow slowly moves away
Et le bruit du passé se tait tout simplement
And the noise of the past simply falls silent
Oh, les murs chagent de pierres,
Oh, the walls change stones
Le ciel change de nuages,
The sky changes clouds
La vie change de manières et dansent les mirages
Life changes ways and dances mirages
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
I've heard that fate showed itself
Il avait mine de rien l'air de tout emporter
It looked like nothing, it looked like taking everything away
Il avait ton allure, ta façon de parler
He had your look, your way of speaking
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
For I am the lover, yes I am the lover
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
And I hold in my hands the only one of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I am the lover, I am your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing to you the only one of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être
That is worth being there, that is worth being there
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I am the lover, I am your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing to you the only one of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être
That is worth being there, that is worth being there





Writer(s): BRUNI TEDESCHI CARLA


Attention! Feel free to leave feedback.