Carla Bruni - L'amoureuse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - L'amoureuse




L'amoureuse
Влюбленная
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
Кажется, кто-то призвал надежду,
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
Улицы стали садами, я танцую на тротуарах.
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
Кажется, мои руки превратились в крылья,
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
И каждое мгновение я могу коснуться неба,
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
И каждое мгновение я могу вкусить небо.
Le clochers sont penchés les arbres déraisonnent
Колокольни наклонились, деревья безумствуют,
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
Они осыпаны цветами в самый разгар осени.
La niege ne fond plus la pluie chante doucement
Снег больше не тает, дождь тихо поет,
Et même les réverbères ont un air impatient
И даже фонари выглядят нетерпеливо,
Et même les cailloux se donnent l'air important
И даже камни кажутся важными.
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Потому что я влюбленная, да, я влюбленная,
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
И я держу в своих руках единственную из всех вещей.
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
Я влюбленная, я твоя влюбленная,
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
И я пою для тебя о единственной из всех вещей,
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être
Которая достойна быть здесь, которая достойна быть здесь.
Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Время остановилось, часы легкомысленны,
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
Минуты трепещут, а скука терпит крушение.
Tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Все кажется незнакомым, все хрустит на зубах,
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
И шум печали медленно удаляется,
Et le bruit du passé se tait tout simplement
И шум прошлого просто замолкает.
Oh, les murs chagent de pierres,
О, стены меняют камни,
Le ciel change de nuages,
Небо меняет облака,
La vie change de manières et dansent les mirages
Жизнь меняет манеры, и танцуют миражи.
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
Говорят, видели, как судьба показалась,
Il avait mine de rien l'air de tout emporter
Она, словно невзначай, казалось, все уносит с собой.
Il avait ton allure, ta façon de parler
У нее была твоя осанка, твоя манера говорить.
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Потому что я влюбленная, да, я влюбленная,
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
И я держу в своих руках единственную из всех вещей.
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
Я влюбленная, я твоя влюбленная,
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
И я пою для тебя о единственной из всех вещей,
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être
Которая достойна быть здесь, которая достойна быть здесь.
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
Я влюбленная, я твоя влюбленная,
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
И я пою для тебя о единственной из всех вещей,
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être
Которая достойна быть здесь, которая достойна быть здесь.





Writer(s): BRUNI TEDESCHI CARLA


Attention! Feel free to leave feedback.