Lyrics and translation Carla Bruni - La derniére minute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j′aurai
tout
compris,
tout
vécu
d'ici-bas
Когда
я
все
пойму,
все
проживу
на
земле.
Quand
je
serai
si
vieille,
que
je
ne
voudrai
plus
de
moi
Когда
я
стану
такой
старой,
что
больше
не
захочу
себя
Quand
la
peau
de
ma
vie
sera
creusée
de
routes
Когда
кожа
моей
жизни
будет
изрыта
дорогами
Et
de
traces
et
de
peines,
et
de
rires
et
de
doutes
И
следы,
и
горести,
и
смех,
и
сомнения
Alors
je
demanderai
juste
encore
une
minute
Тогда
я
попрошу
еще
минутку.
Quand
il
n′y
aura
plus
rien
qui
chavire
et
qui
blesse
Когда
больше
не
будет
ничего,
что
могло
бы
опрокинуться
и
причинить
боль
Et
quand
même
les
chagrins
auront
l'air
d'une
caresse
И
все
равно
печали
будут
выглядеть
как
ласка
Quand
je
verrai
ma
mort
juste
au
pied
de
mon
lit
Когда
я
увижу
свою
смерть
прямо
у
подножия
моей
кровати
Que
je
la
verrai
sourire
de
ma
si
petite
vie
Что
я
увижу
ее
улыбку
в
моей
такой
маленькой
жизни
Je
lui
dirais
"écoute,
laisse-moi
juste
une
minute"
Я
бы
сказал
ему:
"Послушай,
дай
мне
минутку"
Juste
encore
minute,
juste
encore
minute
Еще
одну
минуту,
еще
одну
минуту
Pour
me
faire
une
beauté
ou
pour
une
cigarette
Чтобы
сделать
мне
приятное
или
закурить.
Juste
encore
minute,
juste
encore
minute
Еще
одну
минуту,
еще
одну
минуту
Pour
un
dernier
frisson,
ou
pour
un
dernier
geste
Для
последнего
трепета
или
для
последнего
жеста
Juste
encore
minute,
juste
encore
minute
Еще
одну
минуту,
еще
одну
минуту
Pour
ranger
les
souvenirs
avant
le
grand
hiver
Чтобы
убрать
воспоминания
перед
Великой
зимой
Juste
encore
une
minute
sans
motif
et
sans
but
Еще
одна
минута
без
мотива
и
цели
Puisque
ma
vie
n′est
rien,
alors
je
la
veux
toute
Поскольку
моя
жизнь-ничто,
то
я
хочу
ее
всю
Toute
entière,
tout
à
fait
et
dans
toutes
ses
déroutes
Целиком,
полностью
и
во
всех
своих
беспорядках
Puisque
ma
vie
n′est
rien,
alors
j'en
redemande
Поскольку
моя
жизнь-ничто,
тогда
я
прошу
еще
раз
Je
veux
qu′on
m'en
rajoute
Я
хочу,
чтобы
мне
добавили
еще.
60
petites
secondes
pour
ma
dernière
minute
60
маленьких
секунд
в
мою
последнюю
минуту
Tic
tac
tic
tac
tic
tac
Тик
- так
тик-так
тик-так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruni Tedeschi Carla
Attention! Feel free to leave feedback.