Lyrics and translation Carla Bruni - La valse posthume (Version courte)
C'est
au
premier
temps
de
la
valse
que
tout
les
espoirs
nous
sont
permis
На
первый
такт
вальса
возлагаются
все
надежды
Car
au
premier
temps
de
la
valse
nous
sommes
tous
en
Arcadie
Потому
что
в
первом
такте
вальса
мы
все
в
Аркадии
Dès
le
second
temps
de
la
valse
la
terreur
de
vivre
nous
saisit
Со
второго
такта
вальса
нас
охватывает
ужас
перед
жизнью
Car
dès
le
second
temps
de
valse
c'en
est
fait
du
paradis
Потому
что
со
второго
такта
вальса
это
становится
настоящим
раем
Alors
on
va
on
vient
on
rêve
ou
l'on
croit,
on
aime
parfois
en
paie
l'endroit
Итак,
мы
идем,
мы
приходим,
мы
мечтаем
или
верим,
нам
иногда
нравится
платить
за
это
место
Alors
on
cherche
ou
l'on
trouve
selon
les
cas
mais
la
valse
est
toujours
là
Так
что
мы
ищем
или
находим
в
зависимости
от
обстоятельств,
но
вальс
все
еще
здесь
C'est
au
3ème
temps
de
la
valse
ce
que
l'on
croit
enfin
savoir
danser
Именно
в
3-м
такте
вальса
считается,
что
мы
наконец-то
умеем
танцевать
Mais
au
troisième
temps
de
la
valse
voilà
tout
essoufflé
Но
на
третьем
такте
вальса
у
меня
перехватило
дыхание
C'est
au
3ème
temps
de
la
valse
que
nous
je
commencent
à
s'envoler
Именно
на
3-й
такт
вальса
мы
начинаем
парить
Mais
au
troisième
temps
de
la
valse
la
boucle
est
bouclée
Но
на
третьем
такте
вальса
цикл
завершен
Alors
on
ne
prend
plus
rien
du
bout
des
doigts,
non
tout
à
pleines
mains
et
on
ne
lâche
pas
Тогда
мы
больше
ничего
не
берем
кончиками
пальцев,
не
берем
полностью
руками
и
не
отпускаем
Alors
soudain
on
s'agenouille
et
l'on
croit
qu
il
n'est
jamais
trop
tard
ma
foi
И
вдруг
мы
падаем
на
колени
и
верим,
что
никогда
не
бывает
слишком
поздно
моя
вера
Alors
on
vit
à
bout
de
souffle
tout
ce
qu'on
a
on
ouvre
les
yeux
on
ouvre
les
bras
Итак,
мы
живем
затаив
дыхание,
все,
что
у
нас
есть,
мы
открываем
глаза,
мы
открываем
руки
Alors
on
retourne
en
douce
sur
ses
pas
et
la
valse
c'est
un
deux
trois
Итак,
мы
плавно
возвращаемся
по
его
стопам,
и
вальс
- это
два
три
Il
n'y
a
que
trois
temps
dans
la
valse
mais
ces
3 temps
là
nous
sont
acquis
В
вальсе
всего
три
такта,
но
эти
3 такта
нам
даны
Il
n'y
a
que
trois
temps
dans
la
valse
c'est
bien
court
mais
c'est
ainsi
В
вальсе
всего
три
такта,
это
очень
коротко,
но
так
оно
и
есть
Alors
a
fait
trois
temps
de
valse
ce
qui
ressemblent
à
ma
vie
Итак,
исполнил
три
партии
вальса,
которые
напоминают
мою
жизнь
Je
dédie
mes
erreurs,
les
soupirs
de
mon
cœur
transi
Я
посвящаю
свои
ошибки,
вздохи
моего
сердца
Транси
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Carla Bruni
Attention! Feel free to leave feedback.