Carla Bruni - La Valse Posthume - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - La Valse Posthume




C′est au premier temps de la valse
Это первый раз в вальсе
Que tous les espoirs nous sont permis
Что нам позволены все надежды
Car au premier temps de la valse
Потому что в первый раз вальса
Nous sommes tous en Arcadie
Мы все в Аркадии
Dès le second temps de la valse
Со второго тайма вальса
La terreur de vivre nous saisit
Ужас жизни охватывает нас
Car dès le second temps de valse
Потому что со второго тайма вальса
C'en est fait du paradis
Это сделано из рая
Alors on va, on vient, on rêve ou l′on croit
Так что мы идем, идем, мечтаем или верим
On aime parfois, on paie l'endroit
Нам иногда нравится, мы платим за место
Alors on cherche l'on trouve selon les cas
Поэтому мы ищем, где мы можем найти в зависимости от обстоятельств
Mais la valse est toujours
Но вальс все еще здесь
C′est au troisième temps de la valse
Это в третий раз вальса
Que l′on croit enfin savoir danser
Что, как мы думаем, наконец-то умеем танцевать
Mais au troisième temps de la valse
Но в третьем такте вальса
Nous voilà tout essoufflé
Вот мы и запыхались.
C'est au troisième temps de la valse
Это в третий раз вальса
Que nos jeux commencent à s′envoler
Пусть наши игры начнут развиваться
Mais au troisième temps de la valse
Но в третьем такте вальса
La boucle est bouclée
Круг
Alors on ne prend plus rien du bout des doigts
Тогда мы больше ничего не берем с кончиков пальцев
Non tout à pleines mains et on ne lâche pas
Нет, все в полном составе, и мы не отпускаем
Alors soudain on s'agenouille et l′on croit
И вдруг мы становимся на колени и верим
Il n'est jamais trop tard ma foi
Никогда не поздно, моя вера
Alors on vit à bout de souffle tout ce qu′on a
Так что мы живем, задыхаясь от всего, что у нас есть
On ouvre les yeux, on ouvre les bras
Мы открываем глаза, открываем руки.
Alors on retourne en douce sur ses pas
Так что мы спокойно возвращаемся по его следам
Et la valse c'est un, deux, trois
А вальс-раз, два, три.
Il n'y a que trois temps dans la valse
В вальсе всего три раза
Mais ces trois temps-là nous sont acquis
Но эти три времени мы получили
Il n′y a que trois temps dans la valse
В вальсе всего три раза
C′est bien court mais c'est ainsi
Это очень коротко, но так оно и есть
Alors à ces trois temps de valse
Итак, в эти три вальса
Qui ressemblent à ma vie
Которые похожи на мою жизнь
Je dédie mes erreurs, les soupirs de mon cœur transi
Я посвящаю свои ошибки, вздохам моего сердца.





Writer(s): Frederic Chopin, Carla Bruni


Attention! Feel free to leave feedback.