Lyrics and translation Carla Bruni - Le temps perdu (Live)
Je
te
propose
Я
предлагаю
тебе
Le
temps
des
cerises
et
de
roses
Время
вишни
и
роз
Le
temps
des
clarisses
soyeuses
Время
шелковистых
Кларисс
Laissons
du
temps
à
la
douceur
des
choses
Давайте
оставим
время
на
сладость
вещей
Et
si
ça
te
tente
И
если
тебе
так
хочется
Prenons
le
temps
de
faire
silence
Давайте
немного
помолчим.
D'emmêler
nos
souffles
et
nos
langues
Спутать
наши
дуновения
и
языки
Prenons
du
temps
pour
les
choses
d'Importance
Давайте
потратим
время
на
важные
вещи
Et
laissons
nous
renverser
emporter
caresser
И
пусть
мы
проливаем
на
себя
поглаживание
Par
le
temps
perdu
По
потерянному
времени
Restons
tranquilles
immobiles
dans
un
bruissement
d'ailes
Стоим
тихо
неподвижно
в
шелесте
крыльев
Sans
un
battement
de
cils
Без
хлопанья
ресниц
Et
contre
l'implacable
И
против
неумолимого
Contre
le
vacarme
du
diable
Против
дьявольского
грохота
Trouvons
du
temps
de
l'impossible
Давайте
найдем
время
невозможного
Pour
l'inéspéré
pour
l'imprevisible
Для
несбывшегося
для
несбывшегося
Et
contre
l'éphémère
И
против
эфемерного
Contre
la
cruauté
première
Против
жестокости
первой
Contre
le
marbre
de
nos
tombes
Против
мрамора
наших
могил
Prenons
tout
notre
temps
à
chaque
seconde
Давайте
уделим
все
наше
время
каждой
секунде
Et
laissons
nous
renverser
emporter
caresser
par
le
doux
temps
perdu
И
пусть
мы
разливаться
увлекая
ласкать
через
сладкое
потерянное
время
Nos
vies
s'allongent
et
soudain
les
voilà
dans
nos
mains
Наши
жизни
удлиняются,
и
вдруг
они
в
наших
руках
Toutes
voies
toutes
chaudes
toutes
nues
Все
пути
все
горячие
все
голые
Je
te
propose
Я
предлагаю
тебе
De
retrouver
le
temps
de
roses
Найти
время
розы
Le
temps
de
caresses
soyeuses
Время
шелковистых
ласк
Laissons
du
temps
à
la
douceur
des
choses
Давайте
оставим
время
на
сладость
вещей
Oui
je
te
propose
Да,
я
предлагаю
тебе
De
retrouver
le
temps
des
roses
Найти
время
роз
Le
temps
de
caresses
soyeuses
Время
шелковистых
ласк
Prenons
du
temps
pour
la
douceur
des
choses
Давайте
потратим
время
на
сладость
вещей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Bruni
Attention! Feel free to leave feedback.