Lyrics and translation Carla Bruni - Lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lune,
ô
douce
lune,
dis-moi
quel
sera
mon
destin
Луна,
О
милая
Луна,
скажи
мне,
какова
будет
моя
судьба
Dis-moi
quelle
sera
ma
fortune
Скажи
мне,
каким
будет
мое
состояние
Lune,
ô
jolie
lune,
où
sont
passés
tous
mes
jardins
Луна,
О
прекрасная
луна,
где
прошли
все
мои
сады
Et
mes
fenêtres
sur
tes
dunes
И
мои
окна
на
твоих
дюнах
Dis-moi
si
de
là-haut
tu
entends
nos
vies
Скажи
мне,
Слышишь
ли
ты
оттуда
нашу
жизнь?
Quand
elles
se
brisent,
quand
elles
se
plient
Когда
они
ломаются,
когда
они
сгибаются
Quand
elles
s′épuisent
ou
quand
elles
rient
Когда
они
истощаются
или
когда
смеются
Lune,
ô
pauvre
lune,
tu
as
dû
en
voir
des
grands
chagrins
Луна,
О
бедная
луна,
ты,
должно
быть,
видела
в
этом
большие
печали.
Des
solitudes,
des
amertumes
Одиночество,
горечь.
Lune,
tendre
lune,
tu
dois
savoir
ce
qu'il
en
est
Луна,
нежная
луна,
ты
должна
знать,
в
чем
дело.
De
nos
terreurs
et
de
nos
brumes
От
наших
ужасов
и
туманов
Tout
ce
qui
nous
réchauffe
un
jour
s′éteint
Все,
что
согревает
нас
однажды,
угасает
Tout
ce
qui
compte
ne
vaut
plus
rien
Все,
что
имеет
значение,
больше
ничего
не
стоит
Ô
lune,
éclaire
notre
chemin
О
луна,
освещай
наш
путь
Lune,
je
n'ai
rien
appris,
ni
de
la
mort
ni
de
la
vie
Луна,
Я
ничего
не
узнал
ни
о
смерти,
ни
о
жизни
Ni
de
Ia
tristesse
infinie,
mais
lorsque
je
te
vois
briller
Ни
бесконечной
печали,
но
когда
я
вижу,
как
ты
сияешь,
II
me
vient
envie
d'espérer
Мне
просто
хочется
надеяться.
Lune,
ô
ronde
lune,
tu
es
notre
mère
désemparée
Луна,
о
круглая
луна,
ты
наша
невежественная
мать
Nos
vents,
nos
marées,
nos
écumes
Наши
ветры,
наши
приливы,
наши
отбросы
Lune,
ô
blonde
lune,
c′est
que
nous
sommes
dépassés
Луна,
о
белокурая
Луна,
это
то,
что
мы
перегружены
Et
nos
vies
tremblent
comme
des
plumes
И
наши
жизни
дрожат,
как
перья.
Mais
il
nous
reste
encore
tes
nuits
d′été
Но
у
нас
все
еще
есть
твои
летние
ночи
Et
tes
étoiles
et
ta
beauté
И
Твои
звезды
и
твоя
красота
Et
toi
si
douce,
à
nous
veiller
А
ты
такая
милая,
что
присматриваешь
за
нами.
Lune,
je
ne
crois
en
rien
Луна,
я
ни
во
что
не
верю
Ni
aux
dieux
ni
aux
chiens
Ни
богам,
ни
собакам
Ni
à
I'avenir
incertain
Ни
в
неопределенном
будущем
Mais
lorsque
je
te
vois
briller
Но
когда
я
вижу,
как
ты
сияешь,
II
me
vient
envie
de
prier
Мне
просто
хочется
помолиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Bruni
Attention! Feel free to leave feedback.