Carla Bruni - Quand on n'a que l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - Quand on n'a que l'amour




Au premier temps de la valse
В первом такте вальса
Toute seule tu souris déjà
Одна ты уже улыбаешься.
Au premier temps de la valse
В первом такте вальса
Je suis seul mais je t′aperçois
Я один, но вижу тебя.
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который бьет мерой
Paris qui mesure notre émoi
Париж, который измеряет наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который бьет мерой
Me murmure, murmure tout bas
Шепчет мне, шепчет совсем тихо.
Une valse à trois temps
Трехтактный вальс
Qui s'offre encore le temps
Кто еще предлагает себе время
Qui s′offre encore le temps de s'offrir des détours du côté de l'amour
Кто еще предлагает себе время, чтобы позволить себе объезды на стороне любви
Comme c′est charmant, une valse à quatre temps
Как это очаровательно, четырехтактный вальс
C′est beaucoup moins dansant
Это гораздо меньше танцует
C'est beaucoup moins dansant mais tout
Это гораздо меньше танцует, но все
Aussi charmant qu′une valse à trois temps
Так же очаровательно, как трехтактный вальс
Une valse à quatre temps, une valse à vingt ans
Четырехтактный вальс, двадцатилетний вальс
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более тревожно
C′est beaucoup plus troublant mais
Это гораздо более тревожно, но
Beaucoup plus charmant qu'une valse à trois temps
Гораздо очаровательнее, чем трехтактный вальс
Une valse à vingt ans, une valse à cent temps
Вальс в двадцать лет, вальс в сто раз
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s′entend à chaque carrefour
На каждом перекрестке слышен вальс.
Dans Paris que l'amour rafraîchit
В Париже, что любовь освежает
Au printemps, une valse à mille temps
Весной вальс в тысячу раз
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу раз
Une valse a mis le temps de patienter vingt ans
Вальс положил время ждать двадцать лет
Pour que tu aies vingt ans et pour que
Чтобы тебе было двадцать лет и чтобы
J'aie vingt ans, une valse à mille temps
Мне двадцать лет, вальс в тысячу раз
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу раз
Une valse à mille temps offre seule aux
Вальс в тысячу раз предлагает в одиночку
Amants trois cent trente-trois fois le temps
Любовники триста тридцать три раза время
De bâtir un roman au deuxième
От построения романа ко второму
Temps de la valse
Время вальса
On est deux, tu es dans mes bras
Нас двое, ты в моих объятиях.
Au deuxième temps de la valse
Во втором тайме вальса
Nous comptons tous les deux une-deux-trois
Мы оба считаем раз-два-три
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который бьет мерой
Paris qui mesure notre émoi
Париж, который измеряет наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который бьет мерой
Nous fredonne, fredonne déjà
Напевает нам, напевает уже
Une valse à trois temps
Трехтактный вальс
Qui s′offre encore le temps
Кто еще предлагает себе время
Qui s′offre encore le temps de s'offrir des détours du côté de l′amour
Кто еще предлагает себе время, чтобы позволить себе объезды на стороне любви
Comme c'est charmant, une valse à quatre temps
Как это очаровательно, четырехтактный вальс
C′est beaucoup moins dansant
Это гораздо меньше танцует
C'est beaucoup moins dansant mais tout
Это гораздо меньше танцует, но все
Aussi charmant qu′une valse à trois temps
Так же очаровательно, как трехтактный вальс
Une valse à quatre temps, une valse à vingt ans
Четырехтактный вальс, двадцатилетний вальс
C'est beaucoup plus troublant
Это гораздо более тревожно
C'est beaucoup plus troublant mais
Это гораздо более тревожно, но
Beaucoup plus charmant qu′une valse à trois temps
Гораздо очаровательнее, чем трехтактный вальс
Une valse à vingt ans, une valse à cent temps
Вальс в двадцать лет, вальс в сто раз
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s′entend à chaque carrefour dans Paris que l'amour
Вальс это слышится на каждом перекрестке в Париже, что любовь
Rafraîchit au printemps, une valse à mille temps
Освежает весной, тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу раз
Une valse a mis le temps de
Вальс положил время на
Patienter vingt ans pour que tu aies vingt ans
Жди двадцать лет, чтобы тебе исполнилось двадцать.
Et pour que j′aie vingt ans, une valse à mille temps
И чтобы мне было двадцать лет, вальс в тысячу раз
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу раз
Une valse à mille temps offre seule aux
Вальс в тысячу раз предлагает в одиночку
Amants trois cent trente-trois fois le temps
Любовники триста тридцать три раза время
De bâtir un roman au troisième
От построения романа к третьему
Temps de la valse
Время вальса
Nous valsons enfin tous les trois
Наконец мы втроем вальсируем
Au troisième temps de la valse
В третьем такте вальса
Il y a toi y a l'amour et y a moi
Есть ты, есть любовь, есть я
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который бьет мерой
Paris qui mesure notre émoi
Париж, который измеряет наше волнение
Et Paris qui bat la mesure
И Париж, который бьет мерой
Laisse enfin éclater sa joie
Пусть, наконец, вспыхнет его радость
Une valse à trois temps
Трехтактный вальс
Qui s′offre encore le temps
Кто еще предлагает себе время
Qui s'offre encore le temps de s′offrir des détours du côté de l'amour
Кто еще предлагает себе время, чтобы позволить себе объезды на стороне любви
Comme c'est charmant une valse à quatre temps
Как это очаровательно четырехтактный вальс
C′est beaucoup moins dansant
Это гораздо меньше танцует
C′est beaucoup moins dansant mais tout
Это гораздо меньше танцует, но все
Aussi charmant qu'une valse à trois temps
Так же очаровательно, как трехтактный вальс
Une valse à quatre temps, une valse à vingt ans
Четырехтактный вальс, двадцатилетний вальс
C′est beaucoup plus troublant
Это гораздо более тревожно
C'est beaucoup plus troublant mais
Это гораздо более тревожно, но
Beaucoup plus charmant qu′une valse à trois temps
Гораздо очаровательнее, чем трехтактный вальс
Une valse à vingt ans, une valse à cent temps
Вальс в двадцать лет, вальс в сто раз
Une valse à cent ans
Вальс в сто лет
Une valse ça s'entend à chaque carrefour dans Paris que l′amour
Вальс это слышится на каждом перекрестке в Париже, что любовь
Rafraîchit au printemps, une valse à mille temps
Освежает весной, тысячекратный вальс
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу раз
Une valse a mis le temps de
Вальс положил время на
Patienter vingt ans pour que tu aies vingt ans
Жди двадцать лет, чтобы тебе исполнилось двадцать.
Et pour que j'aie vingt ans, une valse à mille temps
И чтобы мне было двадцать лет, вальс в тысячу раз
Une valse à mille temps
Вальс в тысячу раз
Une valse à mille temps offre seule aux
Вальс в тысячу раз предлагает в одиночку
Amants trois cent trente-trois fois le temps
Любовники триста тридцать три раза время
De bâtir un roman, la-la-la-la
Строить роман, ла-ла-ла-ла
Da-da-da
Да-да-да
La-la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла





Writer(s): Jacques BREL, JACQUES BREL


Attention! Feel free to leave feedback.