Lyrics and translation Carla Bruni - Quelques étincelles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
traîne
après
soi
des
guirlandes
d′avenir
Мы
тащим
за
собой
гирлянды
будущего
Des
miettes
de
joie,
des
sacs
de
souvenirs
Крохи
радости,
мешки
с
сувенирами
Des
bribes
d'espoirs,
des
wagons
de
désirs
Обрывки
надежд,
вагоны
желаний
On
traîne
après
soi
tout
c′qu'on
n'peut
pas
saisir
Мы
тащим
за
собой
все,
что
не
можем
схватить.
Et
on
traîne
après
soi
tout
ce
qui
nous
dérange
И
мы
тащим
за
собой
все,
что
нас
беспокоит.
La
vérité
nue
et
le
passage
de
l′ange
Голая
правда
и
прохождение
Ангела
Toute
honte,
butte,
dénie
tout
mensonge
Любой
стыд,
избиение,
отрицание
всякой
лжи
Les
voies
sans
issues
et
le
temps
qui
nous
ronge
Пути
без
выхода
и
время,
которое
разъедает
нас
Et
on
traîne
après
soi
le
goût
de
l′amour
И
мы
тащим
за
собой
вкус
любви
Quelques
étincelles
Несколько
искр
Souvenirs
d'antan,
rêves
d′autrefois
Воспоминания
о
былых
временах,
мечты
о
былых
временах
Envie
d'éternel
Жажда
вечного
Et
qui
que
l′on
soit,
on
traîne
après
soi
И
кем
бы
мы
ни
были,
мы
тащимся
за
собой.
Quelques
étincelles
Несколько
искр
Souvenirs
d'antan,
rêves
d′autrefois
Воспоминания
о
былых
временах,
мечты
о
былых
временах
Envie
d'éternel
Жажда
вечного
On
traîne
après
soi
des
remords
mal
famés
Мы
тащим
за
собой
малоизвестные
угрызения
совести.
Des
regrets
blafards,
des
regards
détournés
Мрачные
сожаления,
рассеянные
взгляды
Des
fonds
de
tiroirs,
des
pages
arrachées
Днища
ящиков,
вырванные
страницы
On
traîne
après
soi
tout
c'qu′on
n′peut
pas
crier
Мы
тащим
за
собой
все,
что
мы
не
можем
кричать.
Et
on
traîne
après
soi
toutes
causes
perdues
И
мы
тащим
за
собой
все
потерянные
причины.
Tout
c'qui
nous
échoit,
tout
c′qui
ne
sera
plus
Все,
что
нас
терзает,
все,
чего
больше
не
будет
L'enfance
rêveuse,
la
tête
dans
les
murs
Мечтательное
детство,
голова
в
стенах
Les
mains
baladeuses,
les
désirs
à
la
rue
Блуждающие
руки,
желания
на
улице
Et
on
traîne
après
soi
de
bien
jolies
choses
И
мы
таскаем
за
собой
хорошие
вещи.
Quelques
étincelles
Несколько
искр
Frissons,
entrechats,
pétales
de
roses
Дрожь,
треск,
лепестки
роз
Caresses
sensuelles
Чувственные
ласки
Et
qui
que
l′on
soit,
on
traîne
après
soi
И
кем
бы
мы
ни
были,
мы
тащимся
за
собой.
Quelques
étincelles
Несколько
искр
Rien
sans
foi
ni
loi,
prière
au
combat
Ничто
без
веры
и
закона,
молитва
в
бою
Envie
d'éternel
Жажда
вечного
On
traîne
après
soi
des
tas
de
sensations
Мы
тащим
за
собой
кучу
ощущений
Petits
théorèmes,
mille
joies
sans
raison
Маленькие
теоремы,
тысяча
радостей
без
причины
La
soif
aux
fontaines,
la
gaieté
des
pinsons
Жажда
у
фонтанов,
веселость
зябликов
L′incroyable
aubaine
un
matin
fanfaron
Невероятная
находка
в
одно
чванливое
утро
Et
on
traîne
après
soi
mille
drôles
de
coutumes
И
мы
тащим
за
собой
тысячу
забавных
обычаев
Insatiable
et
froid,
inutile
amertume
Ненасытная
и
холодная,
ненужная
горечь
Goût
du
désarroi
et
sagesse
posthume
Вкус
смятения
и
посмертная
мудрость
Pas
à
pas,
nos
vies
se
dessinent
Шаг
за
шагом
наша
жизнь
вырисовывается
Et
on
traîne
après
soi
des
tristesses
à
l'appui
И
мы
тащим
за
собой
горе
в
поддержку
Des
chagrins
notoires,
des
sourires
éblouis
Печально
известные
печали,
ослепительные
улыбки
Des
jours
de
brouillards,
des
rêves
alanguis
Туманные
дни,
Алые
мечты
Des
coups
de
cafards
et
des
fous
rires
peinés
Тараканьи
удары
и
истеричный
хохот
Et
on
traîne
après
soi
des
tas
de
tentatives
И
мы
тащим
за
собой
кучу
попыток
Essais
maladroits
et
conquêtes
chétives
Неуклюжие
испытания
и
тщетные
завоевания
Mille
premiers
pas,
mille
chemins
qui
s'achèvent
Тысяча
первых
шагов,
тысяча
завершающихся
путей
On
traîne
après
soi
le
moindre
de
nos
rêves
Мы
тащим
за
собой
малейшие
наши
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carla Bruni
Attention! Feel free to leave feedback.