Carla Bruni - Raphael (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - Raphael (Live)




Quatre consonnes et trois voyelles
Четыре согласных и три гласных
C'est le prénom de Raphaël
Это имя Рафаэля
Je le murmure à mon oreille
Я шептать на ухо
Et chaque lettre m'émerveille
И каждая буква поражает меня
C'est le tréma qui m'ensorcelle
Меня околдовала трема.
Dans le prénom de Raphaël
В имени Рафаэля
Comme il se mêle au a, au e
Как он смешивается с А, С Е
Comme il les entre-mêle au l
Как он смешивает их с
Raphaël a l'air d'un ange
Рафаэль словно ангел
Mais c'est un diable de l'amour
Но это дьявол любви
Du bout des hanches
От кончиков бедер
Et de son regard sans détour
И от его бесстрастного взгляда
Quand il se penche
Когда он наклоняется
Quand il se penche
Когда он наклоняется
Les nuits sont blanches
Ночи белые
Et pour toujours
И навсегда
Et j'aime les notes au goût de miel
И мне нравятся ноты со вкусом меда
Dans le prénom de Raphaël
В имени Рафаэля
On les murmure à son réveil
- Прошептал он, проснувшись.
Entre les plumes du sommeil
Между перьями сна
Et pour que la journée soit belle
И чтобы день был прекрасный
On se parfume Raphaël
- Воскликнул Рафаэль.
Peau de chagrin, peintre éternel
Скорбящий, вечный художник
Archange étrange d'un autre ciel
Странный архангел с другого неба
Pas de délice, pas d'étincelle
Ни восторга, ни искры
Pas de malice sans Raphaël
Никакой злобы без Рафаэля
Les jours sans lui deviennent ennui
Дни без него становятся скукой
Et les nuits s'ennuient de plus belle
И ночи надоедают все прекраснее
Pas d'inquiétude, pas de prélude
Нет беспокойства, нет прелюдии
Pas de promesse à l'éternel
Нет обещания Господу
Juste l'amour dans le lit
Просто любовь в постели
Juste la vie en arc-en-ciel
Просто радужная жизнь
Raphaël a l'air d'un sage
Рафаэль выглядит мудрым
Et ses paroles sont de velours
И слова его бархатные
De sa voix grave
От его сурового голоса
Et de son regard sans détour
И от его бесстрастного взгляда
Quand il raconte
Когда он рассказывает
Quand il invente
Когда он изобретает
On peut l'écouter
Можно слушать
Nuit et jour
Ночь и день
Quatre consonnes et trois voyelles
Четыре согласных и три гласных
C'est le prénom de Raphaël
Это имя Рафаэля
On le murmure à son oreille
- Прошептал он ей на ухо.
Ça le fait rire comme un soleil
Это заставляет его смеяться, как солнце





Writer(s): Bruni Tedeschi Carla


Attention! Feel free to leave feedback.