Lyrics and translation Carla Bruni - Raphaël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quatre
consonnes
et
trois
voyelles
Четыре
согласных
и
три
гласных,
C′est
le
prénom
de
Raphaël
Это
имя
Рафаэля.
Je
le
murmure
à
mon
oreille
Я
шепчу
его
тебе
на
ушко,
Et
chaque
lettre
m'émerveille
И
каждая
буква
меня
восхищает.
C′est
le
tréma
qui
m'ensorcelle
Этот
трема
меня
очаровывает
Dans
le
prénom
de
Raphaël
В
имени
Рафаэля,
Comme
il
se
mêle
au
a,
au
e
Как
он
сливается
с
a,
с
e,
Comme
il
les
entre-mêle
au
l
Как
он
переплетает
их
с
l.
Raphaël
a
l'air
d′un
ange
Рафаэль
с
виду
ангел,
Mais
c′est
un
diable
de
l'amour
Но
он
дьявол
любви,
Du
bout
des
hanches
Движением
бедер
Et
de
son
regard
de
velours
И
своим
бархатным
взглядом.
Quand
il
se
penche
Когда
он
наклоняется,
Quand
il
se
penche
mes
nuits
sont
blanches
Когда
он
наклоняется,
мои
ночи
бессонны
Et
pour
toujours
И
навсегда.
Et
j′aime
les
notes
au
goût
de
miel
И
я
люблю
ноты
со
вкусом
меда
Dans
le
prénom
de
Raphaël
В
имени
Рафаэля.
Je
les
murmure
à
mon
réveil
Я
шепчу
их,
просыпаясь,
Entre
les
plumes
du
sommeil
Среди
перьев
сна.
Et
pour
que
la
journée
soit
belle
И
чтобы
день
был
прекрасным,
Je
me
parfume
Raphaël
Я
надушиваюсь
"Рафаэлем".
Peau
de
chagrin,
peintre
éternel
Шагреневая
кожа,
вечный
художник,
Archange
étrange
d'un
autre
ciel
Странный
архангел
с
другого
неба.
Pas
de
délice
pas
d′étincelle
Нет
наслаждения,
нет
искры,
Pas
de
malice
sans
Raphaël
Нет
озорства
без
Рафаэля.
Les
jours
sans
lui
deviennent
ennui
Дни
без
него
становятся
скукой,
Et
mes
nuits
s'ennuient
de
plus
belle
И
мои
ночи
скучают
еще
больше.
Pas
d′inquiétude,
pas
de
prélude
Нет
тревоги,
нет
прелюдии,
Pas
de
promesse
à
l'éternel
Нет
обещания
вечности.
Juste
le
monde
dans
notre
lit
Только
мир
в
нашей
постели,
Juste
nos
vies
en
arc-en-ciel
Только
наши
жизни
радугой.
Raphaël
a
l'air
d′un
sage
Рафаэль
с
виду
мудрец,
Et
ses
paroles
sont
de
velours
И
слова
его
бархатны.
De
sa
voix
grave
Его
низким
голосом
Et
de
son
regard
sans
détour
И
его
прямым
взглядом,
Quand
il
raconte
Когда
он
рассказывает,
Quand
il
invente
je
peux
l′écouter
Когда
он
выдумывает,
я
могу
слушать
его
Nuit
et
jour
Днем
и
ночью.
Quatre
consonnes
et
trois
voyelles
Четыре
согласных
и
три
гласных,
C'est
le
prénom
de
Raphaël
Это
имя
Рафаэля.
Je
le
murmure
à
son
oreille
Я
шепчу
его
ему
на
ушко,
Ça
le
fait
rire
comme
un
soleil
Это
заставляет
его
смеяться,
как
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruni Tedeschi Carla
Attention! Feel free to leave feedback.