Carla Bruni - Raphaël - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carla Bruni - Raphaël




Quatre consonnes et trois voyelles
Четыре согласных и три гласных
C′est le prénom de Raphaël
Это имя Рафаэля
Je le murmure à mon oreille
Я шептать на ухо
Et chaque lettre m'émerveille
И каждое письмо восхищает меня
C′est le tréma qui m'ensorcelle
Это умляут, которое меня околдовывает
Dans le prénom de Raphaël
В имени Рафаэля
Comme il se mêle au a, au e
Поскольку он смешивается с А, Е
Comme il les entre-mêle au l
Поскольку он смешивает их с
Raphaël a l'air d′un ange
Рафаэль похож на ангела
Mais c′est un diable de l'amour
Но это дьявол любви
Du bout des hanches
От кончиков бедер
Et de son regard de velours
И от ее бархатного взгляда
Quand il se penche
Когда он наклоняется
Quand il se penche mes nuits sont blanches
Когда он наклоняется, мои ночи белые.
Et pour toujours
И навсегда
Et j′aime les notes au goût de miel
И мне нравятся ноты с медовым вкусом
Dans le prénom de Raphaël
В имени Рафаэля
Je les murmure à mon réveil
Я шепчу их, когда просыпаюсь
Entre les plumes du sommeil
Между перьями сна
Et pour que la journée soit belle
И чтобы день был прекрасным
Je me parfume Raphaël
Я называю себя Рафаэлем.
Peau de chagrin, peintre éternel
Кожа горя, вечный художник
Archange étrange d'un autre ciel
Странный архангел с другого неба
Pas de délice pas d′étincelle
Нет восторга, нет искры
Pas de malice sans Raphaël
Без Рафаэля никакого зла
Les jours sans lui deviennent ennui
Дни без него становятся скучными
Et mes nuits s'ennuient de plus belle
И мои ночи становятся все более приятными
Pas d′inquiétude, pas de prélude
Никаких тревог, никаких прелюдий
Pas de promesse à l'éternel
Нет обетования Господу
Juste le monde dans notre lit
Просто мир в нашей постели
Juste nos vies en arc-en-ciel
Просто наша жизнь в радуге
Raphaël a l'air d′un sage
Рафаэль выглядит мудрецом
Et ses paroles sont de velours
И его слова бархатные
De sa voix grave
Его серьезный голос
Et de son regard sans détour
И от его бесстрастного взгляда
Quand il raconte
Когда он рассказывает
Quand il invente je peux l′écouter
Когда он изобретает, я могу его слушать.
Nuit et jour
Ночь и день
Quatre consonnes et trois voyelles
Четыре согласных и три гласных
C'est le prénom de Raphaël
Это имя Рафаэля
Je le murmure à son oreille
Я шепчу ему на ухо.
Ça le fait rire comme un soleil
Это заставляет его смеяться, как солнце





Writer(s): Bruni Tedeschi Carla


Attention! Feel free to leave feedback.